Translation of "Preguntar" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Preguntar" in a sentence and their japanese translations:

- Preguntar da vergüenza un momento; no preguntar, toda la vida.
- Preguntar no cuesta nada.

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntar sobre una cosa?

ちょっと聞いてもいい?

- ¿Se puede preguntar por qué?
- ¿Está bien preguntar por qué?
- ¿Se vale preguntar por qué?

理由聞いてもいい?

Preguntar da vergüenza un momento; no preguntar, toda la vida.

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。

¿Puedo preguntar por qué?

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

¿Qué me quieres preguntar?

あなたは私に何の質問がしたいのですか。

Debes preguntar a Tom.

- トムに聞いた方がいいよ。
- トムに頼んだ方がいいよ。

¿Te puedo preguntar algo?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- いくつか質問してもいいですか。
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

Preguntar no cuesta nada.

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。

Yo debería preguntar, ¿o no?

私が依頼すべきでしょうね。

Voy a preguntar a Tom.

トムに聞いてみます。

¿Te puedo preguntar por qué?

理由聞いてもいい?

- ¿Puedo preguntar la razón?
- ¿Puedo preguntarle el motivo?
- ¿Te puedo preguntar por qué?

理由聞いてもいい?

Así que se detuvo para preguntar:

彼女は立ち止まり 問いました

Y se hizo más fácil preguntar.

だから医療費を尋ねやすくなりました

Siempre puedes preguntar algo en contrapartida.

君はいつでもその代わりに質問をすることができる。

A él le da vergüenza preguntar.

- 彼は質問をすることを恥じている。
- 彼は質問する事を恥じている。

Vinieron al hospital para preguntar por mí.

- 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
- 彼らは私の見舞いに病院へ来た。

Solo tienes que preguntar por su ayuda.

- 彼の助けを求めさえすればよい。
- 彼に援助を求めるだけでいい。

Tendrá usted que preguntar a otra persona.

- 他の誰かに聞いて下さい。
- 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。

¿Qué es lo que me quieres preguntar?

- あなたは私に何の質問がしたいのですか。
- あなたは私に何を尋ねたいのですか。

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。

Puedes preguntar al chico que está jugando allí.

あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar.

- 1つ質問してみたい。
- 一つお伺いしたいのですが。

Fui al hospital a preguntar por su salud.

私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Podría hacerle algunas preguntas?

いくつか質問してもいいですか。

- Solo tienes que pedirlo.
- Solo tienes que preguntar.

あなたはそれを求めさえすればよい。

- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

質問していい?

Yo también estuve todo el rato queriendo preguntar eso.

それ僕もずっと訊こうと思ってたんです。

Voy a preguntar cuándo va a venir el tren.

いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。

Yo luchaba en el sur y tenía miedo de preguntar,

私は南部で戦いました 訊くのが怖かったのですが

Y luego tendrán el coraje de preguntar lo más importante,

そしてさらに もっと大事な質問をする 勇気も奮い起こすのです

No se le debe preguntar a una mujer su edad.

女性に年齢を聞くべきではない。

Temo que no podré ayudarte. Debes preguntar a alguien más.

残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。

- ¿Puedo preguntar algo curioso?
- ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña?

変なこと聞いてもいい?

Dónde sentimos que no necesitamos preguntar el nombre de las personas,

人に名前を訊く必要さえないかのように 思えてしまいます

Hubo mucha gente que vino a preguntar por la famosa actriz.

その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte algo?

- 質問をしてもいいですか。
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。

Y en vez de preguntar cuáles son nuestros intereses y pasiones,

自分の興味や 情熱ではなく

- Yo alcé mi mano para hacer una pregunta.
- Levanté la mano para preguntar.

私は質問するために手を上げた。

Voy a preguntar solo por si acaso, ¿hay que venir de uniforme mañana?

一応聞いとくけど、明日は制服だよね?

- No dudéis en preguntar si no entendéis.
- No dudes en hacer preguntas si no entiendes algo.

- 分からない時は遠慮なく御質問下さい。
- わからないときは遠慮なくご質問ください。

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。

Necesito un favor de toda la vida: ¿me podrías prestar un millón de yenes sin preguntar nada?

一生のお願いだ、何も聞かずに俺に100万円貸してくれないか。

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

Puedo estar haciendo de abogado del diablo, pero tengo que preguntar, ¿qué vamos a hacer si no conseguimos todos los clientes que esperamos?

わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。

Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto.

エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。