Translation of "Vale" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Vale" in a sentence and their japanese translations:

- Vale, vámonos.
- Vale, vamos.

はい、行きましょう。

Vale.

- 賛成です。
- 賛成。

Bueno, vale.

まあよい。

- No vale mucho.
- No vale gran cosa.

それはあまり価値がない。

Cualquier cosa vale.

何でもけっこうです。

Ven conmigo, ¿vale?

一緒に来てくれませんか。

- Vale.
- Está bien.

大丈夫、大丈夫。

- ¡Muy bien!
- ¡Vale!

その通り!

Si vale la pena hacerlo, vale la pena hacerlo bien.

いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。

Bien. Eso. Estupendo. Vale

その通り そうです いいですね

¿Cuánto vale este vestido?

このワンピースはいくらですか。

Me vale un bledo.

ぜんぜん気にしない。

Vamos en taxi, ¿vale?

- タクシーで行こうよ。
- タクシーで行きませんか。

- Vale.
- Bien.
- Sale.
- Bueno.

いいよ。

¿Cuánto vale este anillo?

この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。

¿Cuánto vale esta gorra?

この帽子はいくらですか。

- Vale.
- Entendido.
- Lo pillo.

- 了解。
- 分かった。

- Vale.
- Sale.
- Bueno.
- ¡Órale!

- 分かった。
- いいよ。

Vale la pena intentarlo.

それはやってみる価値があるね。

¿Cuánto vale esta cámara?

- このカメラはいくらですか。
- このカメラいくらですか?

No bebas demasiado, ¿vale?

飲み過ぎないでね。

¿Cuánto vale este reloj?

この時計いくらですか?

¿Vale la pena repararlo?

- 直す価値がある?
- 修理する価値がある?

¿Cuánto vale una caja?

一箱いくらですか?

Disculpen, ¿cuánto vale esto?

すみません、これいくらですか?

- ¡Vale! Gracias.
- ¡Ok! Gracias.

わかった!ありがとう。

- Esto vale un millón de yenes.
- Eso vale un millón de yenes.

これは100万円の価値がある。

Y vale la pena protegerlos.

守る価値のあるものなのです

Vale la pena visitar Roma.

ローマは行ってみるだけの価値がある。

Más vale prevenir que curar.

予防は治療にはるかにまさる。

Él no vale para nada.

彼は何の役にも立たない。

Disculpe, ¿cuánto vale este suéter?

すみません、このセーターいくらですか?

Más vale tarde que nunca.

遅くともやらないよりはまし。

Te marco más tarde, ¿vale?

後で、折り返し電話するわ。

Hombre prevenido vale por dos.

- 転ばぬ先の杖。
- 警戒は警備。
- あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
- 備えあれば憂いなし。

Vale la pena visitar Kioto.

京都は見物する価値がある。

Vale, a comenzar nuestro trabajo.

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Este cuadro vale mucho dinero.

この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。

Más te vale quedarte aquí.

あなたはここにとどまっている方がよい。

No vale la pena recolectar información:

情報を集めても しょうがないので

Vale la pena leer esta novela.

この小説は読む価値がある。

No vale la pena discutir esto.

議論する価値は殆どない。

Vale la pena visitar Nueva York.

- ニューヨークは訪れる価値がある。
- ニューヨークは行ってみる価値がある。
- ニューヨークは訪れるに値する。

Ningún libro vale la pena leer.

どの本も読む価値はない。

Creo que vale la pena intentar.

それはやってみる価値はあると思う。

Vale la pena visitar ese museo.

その美術館は訪れてみる価値がある。

Vale la pena visitar el museo.

その博物館は訪問するだけの価値がある。

Vale la pena visitar el castillo.

その城は見物する価値がある。

Vale la pena ver esta película.

- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。

Vale la pena visitar las ruinas.

その遺跡は訪れてみる価値がある。

Oh, vale. Bueno, ¿puedes conseguirme uno?

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。

Vale la pena embotellar el semen.

精液は瓶詰めにする価値はあるよ。

Vale la pena escuchar su historia.

彼の話は聞くだけの価値が十分ある。

¿Empecemos pronto por la mañana, vale?

朝早く出発しましょうね。

Vale la pena escuchar su concierto.

彼のコンサートは聴く価値がある。

Este libro viejo vale 50.000 yenes.

この古い本は5万円の価値がある。

Vale la pena visitar este museo.

その博物館は訪れてみるだけの価値はある。

Vale la pena recordar ese problema.

その問題は記憶するに値する。

Vale, pero vamos a cenar primero.

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

A las siete y pico, ¿vale?

7時過ぎにね。

Esta entrada vale para tres días.

切符は3日間有効です。

Esto vale un millón de yenes.

これは100万円の価値がある。

Vale la pena leer este libro.

この本は読むだけの価値がある。

Vale la pena leer esta historia.

この物語は読むだけの価値がある。

Vale la pena visitar Kuala Lumpur.

クアラルンブールは訪れる価値がある。

No vale la pena leer más.

これ以上は読む価値がない。

-Acostémonos hoy a las nueve. -Vale.

「今日は9時に寝よう」「いいよ」

- Es suficiente con eso.
- Eso valdrá.
- Con eso vale.
- Eso me vale.
- Eso me sirve.

- もうそれで十分だ。
- それで結構です。
- それで間に合うでしょう。
- それでよろしい。

- ¿Cuánto vale una caja?
- ¿Cuánto cuesta un paquete?
- ¿Cuánto es una caja?
- ¿Cuánto vale un paquete?

一箱いくらですか?

No vale la pena ni siquiera mencionarlo.

語る価値さえない。

Tomemos un descanso para tomar café, ¿vale?

ひと休みしませんか。

Si vale la pena hacerlo, hazlo bien.

それをやる価値があるなら。、立派にやれ。

- Te ayudaremos, ¿vale?
- Te ayudaremos, ¿de acuerdo?

手を貸しますから、いいですね?

No vale la pena leer este libro.

この本は読む価値がない。

No vale la pena reparar este auto.

この車は直しても甲斐が無い。