Examples of using "Paciencia" in a sentence and their japanese translations:
彼は気が短い。
- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。
忍耐力がありません。
彼の忍耐も限界にきた。
教えるということは大いに忍耐力を要する。
その仕事には忍耐が必要だ。
彼は気が短い。
君のやることはじれったいね。
彼は私といっしょに腹を立てた。
彼の忍耐も限界にきた。
彼は大変忍耐強かった。
- 君は忍耐の稽古がいるね。
- 君はがんばって忍耐を身に付けないといけない。
堪忍袋の緒が切れる。
アンは根気よく編み物をしている。
忍耐は徳の一つです。
忍耐の限界もある。
その仕事はとても忍耐を必要とする。
私は辛抱しきれなくなった。
外国語の習得には忍耐が必要だ。
子供を育てるには忍耐が必要です。
もう少しの辛抱だ。
彼女は君ほどしんぼう強くない。
彼らの忍耐も尽きそうだった。
彼らの我慢も限界だった。
他人には辛抱するようにしなさい。
子供は時々我慢が出来ない。
彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました
気長に構える必要があります。
- もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
- もう少し根気があったら成功していただろう。
- もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
もう一日か二日我慢してください。
彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
忍耐力は科学の根源である。
彼は我慢の限界に来ている。
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
忍耐は近頃まれな美徳です。
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
- 外国語の習得には忍耐が必要だ。
- 外国語の習得には根気が必要だ。
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
- もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
- もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
バスを待っている人が腹を立てた。
無私無欲と愛と忍耐と優しさです
しかし、天皇の忍耐は終わりました。
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
トムが今必要なことはただ一つ、少しの辛抱だ。
20分後には耐えられなくなって シャワーを浴びに席を外しました
じっくりあせらずに治すことが大切です。
- ジャクソン博士は我慢強いです。
- ジャクソン先生は忍耐強いです。
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
何よりもまず忍耐強くあれ。
我慢してください。時間がかかります。
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
忍耐には二種類ある。一つは不足に対して、もう一つは過剰に対して冷静に耐える事。