Translation of "Agradezco" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Agradezco" in a sentence and their japanese translations:

- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Gracias.
- Se lo agradezco.
- Os lo agradezco.

- ありがとう。
- おおきに!
- あざっす!

Agradezco vuesta ayuda.

ご協力に感謝します。

Agradezco tu interés.

興味をもっていただきありがとうございます。

Realmente lo agradezco.

心から感謝します。

Te lo agradezco.

私はあなたに感謝する。

- Se lo agradezco de todo corazón.
- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

心からお礼を言います。ありがとう。

- Te lo agradezco.
- Gracias.

- ありがとう。
- おおきに!

- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

- 心より感謝します。
- 心の底から感謝します。
- 心からお礼申し上げます。

- Se lo agradezco mucho.
- Muchas gracias.
- Muy agradecido.
- Te lo agradezco mucho.

- 本当にありがとう。
- 本当にありがとう!
- ほんとありがとう。
- どうもありがとう。

Le agradezco por su bondad.

- ご親切を感謝しています。
- ご親切に感謝しています。
- あなたの親切に感謝します。

Le agradezco muchísimo su ayuda.

- ご助力を本当にありがとうございます。
- お助けいただいて本当にありがとうございます。

Se lo agradezco de todo corazón.

心からお礼を言います。ありがとう。

De antemano le agradezco su ayuda.

ご協力をお願いします。

Le agradezco mucho por su ayuda.

- ご援助いただき、あなたに感謝しています。
- あなたのご援助に感謝しています。

Así que les agradezco por esta experiencia.

ですから まずこの経験に 感謝したいです

- Te agradezco de antemano.
- Gracias en avance.

前もってお礼を申しあげておきます。

- Se lo agradezco.
- Lo aceptaré con gusto.

ではそれをいただきます。

Te agradezco que me lo hayas dicho.

教えてくれてありがとう。

- Te lo agradezco.
- Gracias a ti.
- Gracias.

ありがとう。

Les agradezco que me hayan invitado a cenar.

夕食にお招き下さりありがとうございます。

- Agradezco mucho su amabilidad.
- Aprecio profundamente su gentileza.

- お世話になりました。
- あなたのご親切をとてもありがたいと思います。

- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Gracias a ti.
- Gracias.

- ありがとう!
- ありがとう。

Agradezco todo lo que ha hecho por mí.

色々とありがとうございました。

- Te agradezco de todo corazón.
- ¡Gracias de corazón!

本当にありがとう!

- ¡Muchas gracias!
- De verdad que se lo agradezco.

本当にありがとう。

- Gracias por tu paciencia.
- Le agradezco su paciencia.

- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。

- Gracias por tu ayuda.
- Te agradezco tu colaboración.

- お手伝いいただきありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Le agradezco que haya venido expresamente desde tan lejos.

遠いところを、わざわざおいでくださってありがとうございます。

- De verdad lo aprecio.
- Realmente lo aprecio.
- Realmente lo agradezco.

- 有難うございました。
- 心から感謝します。

- Eso es.
- ¡Gracias!
- Te lo agradezco.
- Así es.
- Bien.
- Gracias a tí.

- おおきに!
- いいよ。

- Aprecio todo lo que has hecho por mí.
- Agradezco todo lo que ha hecho por mí.

色々とありがとうございました。

- Muchas gracias por su carta del 7 de enero.
- Le agradezco mucho su carta del 7 de enero.

1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。