Examples of using "Obra" in a sentence and their japanese translations:
彼のすばらしい作品は際だっている。
この公演はもう終わりました。
まさに傑作だ。
それはすばらしい美術品です。
彼女はその劇に出ていた。
この劇は三幕からなる。
開演は何時ですか。
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
私達はその芝居の切符を予約した。
ハムレットはシェイクスピアの劇です。
フェリックス・ゴンザレス=トレスの 作品を見ると
「私はその劇を見たことがあります」「私もあります」
彼の芝居は当たった。
彼の最新作が一時的に展示されている。
この劇は、実際にあった出来事が元になっている。
彼の庭は芸術作品です。
今日の舞台には、とても感動しました。
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
この話は傑作だ。
この作品を見てください
トムは新しい劇場で劇を観た。
- その劇は主人公の死で終わる。
- その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
彼はその劇でわき役を演じた。
彼女は初めて劇に出た。
この交響曲は真の傑作だ。
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。
ここに1点の作品がありますが
学生全員が劇に参加しています。
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
そのドラマは原作と違っている。
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
- 彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
- 彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
彼の最新作はしゅを異にする。
女性の裸体は神の作品だ。
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
この劇の題は「オセロ」です。
その作家は来月新作を発表する。
この作品全体が 1つの彫刻だということに
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
その劇は政界を風刺したものだ。
彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。
仕事を辞めて劇の台本を書くというような バカなことをさせたのでしょうか?
これは『リーマン・トリロジー』という 演劇作品のシーンです
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
その劇はある山村が舞台でした。
機械は多くの人手を省く。
- 始めよければ半ば成功。
- 始めが肝心。
- 始まりがよければ半分できたも同じ。
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
どの芝居がいいですか。
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
映画観る前に原作読んどけばよかった。
どうしても働く気になれない。
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
そして 私の人生劇に登場する 悪役について書こうとすると
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
私たちの特別な推奨事項は、スティーブンピンカーの「私たちの自然のより良い天使
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
より有名な バージョン よりもずっと前 からあり、さらに優れたフィクション作品です。
メアリーはその劇で老婆の役を演じた。
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。