Translation of "Llegues" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Llegues" in a sentence and their japanese translations:

No llegues tarde.

遅れるなよ。

Escríbeme cuando llegues.

あちらに着いたら手紙をください。

Llámame en cuanto llegues ahí.

- そこに着いたら私に電話をしなさい。
- そこについたら私に電話しなさい。

Envíame una carta cuando llegues.

向こうに着いたら手紙を下さい。

No llegues tarde a la escuela.

学校に遅れてはいけません。

Escríbeme tan pronto como llegues allí.

着いたらすぐ手紙を下さい。

- Por favor, llámame en cuanto llegues a Londres.
- Por favor, llámame tan pronto llegues a Londres.
- Por favor, llámame lo antes posible cuando llegues a Londres.

ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

着いたら電話してね。

No llegues tarde a clase otra vez.

2度と学校に遅れてはいけません。

Tal vez llegues tarde a la escuela.

君は学校に遅れるかもしれない。

No llegues tarde a la escuela mañana.

明日は学校に遅れるなよ。

Cuando llegues, escríbeme una carta por favor.

向こうに着いたら手紙を下さい。

Para cuando llegues allí, ya casi habrá oscurecido.

そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。

No llegues tarde al colegio tan a menudo.

そうたびたび学校に遅れてはいけません。

Por favor, contáctame en cuanto llegues a Osaka.

大阪に来るときは連絡してください。

Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha.

信号に着いたら、右に曲がってください。

Quiero que me escribas tan pronto como llegues allí.

向こうに着いたらすぐ手紙をください。

Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.

教会に着くまでまっすぐ行きなさい。

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

- ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
- ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。

No es mucho pedir que llegues a clases a la hora.

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。

Cómete los vegetales, para que crezcas y llegues a ser grande y fuerte.

大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。

- No llegues tarde a clase otra vez.
- No vuelvas a llegar tarde al colegio.

2度と学校に遅れてはいけません。

- De acuerdo. Yo estaré muy complacido si me envías unas palabras tan pronto como llegues a Mwanza.
- Bien. Estaré muy feliz si me envías unas líneas tan pronto llegues a Mwanza.

いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。

- Sería mejor que vinieras antes.
- Es preferible que llegues antes.
- Desearía que vinieras más rápido.

もっと早く来てくれたらよかったのに。

«No llegues tarde, ¿de acuerdo?» «Pero si el profesor también llega tarde, entonces no cuenta, ¿verdad?»

「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」

- No llegues tarde a la escuela.
- No lleguen tarde a la escuela.
- No lleguéis tarde a la escuela.

- 学校に遅刻するな。
- 学校に遅れるな。
- 学校に遅れてはいけません。

- Por favor, escríbame una carta en cuanto llegue.
- Por favor, escribidme una carta en cuanto lleguéis.
- Por favor, escríbeme una carta en cuanto llegues.

着いたらすぐに手紙を頂戴ね。