Examples of using "Posible" in a sentence and their polish translations:
- Pasuje ci?
- Czy to odpowiedni moment?
Myślę, że to możliwe.
Myślę, że to możliwe.
- Jak to możliwe?
- Jak to jest możliwe?
To niemożliwe.
Jak to możliwe?
To całkiem możliwe.
Czy byłoby to możliwe?
Wszystko jest możliwe.
Myślę, że to możliwe.
Według mnie to byłoby możliwe.
Możliwe, że zbliżamy się
Przyjdź, jeśli to możliwe.
Jak to możliwe?
Zrobiliśmy wszystko, co możliwe.
Zrób to jak najszybciej.
Jak to możliwe?
Jutro może popadać.
Powinieneś wyruszyć jak najszybciej.
Po raz pierwszy naprawdę można to zrobić.
Więc jeśli możesz, ugotuj je.
Ona ma nieczytelne pismo.
Pyta jak to możliwe.
Czytaj możliwie dużo książek.
Powiedziałem, że może padać.
Myślisz, że to jest możliwe?
To niemożliwe!
Pomogę ci w miarę możliwości.
Prawda jest taka, że oglądamy każdy kulturowy chłam.
i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,
Jego choroba to może być rak.
Możliwe, że jest geniuszem.
Czytaj w miarę możliwości jak najwięcej książek.
Czy można płacić kartą?
Być może.
Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.
Robi, co może, by przekazać swoje geny.
Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.
więc córka najtaktowniej, jak tylko się da mówi:
Oddam dług jak najszybciej.
Mów możliwie wyraźnie.
Niemożliwe, by zrobił coś tak głupiego.
Jak to się stało, że tak dobrze znasz angielski?
To niemożliwe!
Niemożliwe, by zrozumiała to, co powiedziałeś.
Kiedy się uczysz, jak najwięcej używaj słownika.
tyle wzgórz, ile mógł w tak dużym obwodzie jak to możliwe, aby zapobiec blokowaniu Cezara
Możecie zastanawiać się, jak to jest możliwe.
ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.
będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.
To nie jest możliwe bez pomocy Toma.
Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.
Jutro może padać.
Być może to prawda.
Chciałbym jak najszybciej uciec z Bostonu.
Wyślij tę wiadomość do jak największej liczby osób.
Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.
i w efekcie uzyskamy coś nie do końca sprawiedliwego.
Moim celem jest użycie ich jak najmniej.
To zaprzeczanie pozwoliło na 50 lat prawnego rasizmu
Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,
Tam widać jedną z opcji złożenia.
- Mogę potrzebować Twojej pomocy.
- Mogę potrzebować twojej pomocy.
Podążanie za pasją może jednak nie wyjść.
Bardzo możliwe, że stres prowadzi do niezdrowych nawyków
Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.
Musimy jak najszybciej skończyć z tym złym zwyczajem.
On chce żyć tak długo jak to tylko możliwe.
Może padać śnieg.
Skocz najwyżej jak umiesz.
Tom postara się skończyć pracę najszybciej jak to możliwe.
Być może ona nie przyjdzie dziś wieczorem na przyjęcie.
Dziś jest ciepło, więc można się kąpać w morzu.
Nie możemy budować nowych śladów pamięciowych.
czyli najwyższym dobru, może pomóc naszemu gatunkowi żyć.
żeby zrozumieć, jak tak ogromna gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.
a wartością, która to umożliwiła, była właśnie uprzejmość.
To niemożliwe przeczytać jej co ona napisała.
- To niemożliwe!
- Nie może być!
Przyjdź najszybciej, jak to będzie możliwe.
Nawet drzewa potrzebują każdej pomocy w rozsiewaniu nasion.
Nie wiemy gdzie jest Tom, ale musimy go znaleźć najszybciej, jak się da.
Nie da się przewidzieć, co się zdarzy.
Myślisz, że kiedykolwiek będę mówić jak rodowity użytkownik?
Dobrze jest wrócić do domu i przeczytać jak najwięcej prac naukowych.
Siedzenie na najcieńszej gałęzi to najlepsza szansa na przetrwanie nocy.
Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.
Musimy przystosować do zamieszkania Patagonię. To jest możliwe. Możemy zmienić klimat na Atakamie.
Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.
Dziś jest ciepło, więc można się kąpać w morzu.
w tak wąskim kompasie, jak Pompejusz od razu zrozumiałem, co się dzieje
Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.
Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?