Translation of "Pronto" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Pronto" in a sentence and their japanese translations:

- Ven pronto.
- Vente pronto.
- Ven pronto aquí.

早く帰ってきてね。

- Regresa pronto.
- Vuelve pronto.

すぐに戻ってね。

Más pronto comiences, más pronto terminas.

早く始めれば早く終わる。

- Te escribo pronto.
- Te escribiré pronto.

すぐに君に手紙を書きましょう。

- Has venido demasiado pronto.
- Habéis venido demasiado pronto.
- Ha venido demasiado pronto.
- Han venido demasiado pronto.

あなたは早く来すぎです。

Pronto descansaremos.

まもなく私たちは、休憩を取ります。

¡Escríbeme pronto!

- 是非すぐ手紙を下さい。
- ぜひすぐに手紙をください。

Volverá pronto.

- 彼はまもなく戻ってきます。
- 彼はすぐに戻ります。

Bajará pronto.

彼はすぐ降りてくるでしょう。

Prepárate pronto.

早く用意して。

Regrese pronto.

早く帰ってきてね。

Regresa pronto.

- 早く帰ってきなさいよ。
- 早く帰ってきなさい。
- すぐ戻ってこいよ。
- すぐに戻ってね。

Pronto amanecerá.

もうすぐ夜が明けるよ。

Hasta pronto.

ではまた近々。

Hablemos pronto.

近いうちに話そう。

Volveré pronto.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。

Vuelve pronto.

すぐ来て。

Pronto lloverá.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。

- ¡Pronto!
- ¡Rápido!

早く!

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!
- Te veré pronto.

- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。

- Ella se aliviará pronto.
- Ella se recuperará pronto.
- Ella se mejorará pronto.

- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- 彼女はじきよくなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.
- Yo regresaré pronto.
- Pronto estaré de vuelta.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。

- Pronto, Tom sabrá nadar.
- Tom podrá nadar pronto.

トムはすぐに泳げるようになるよ。

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

- Espero verte pronto.
- Espero que nos veamos pronto.

お会いするのを楽しみにしています。

- Ella se recuperará pronto.
- Ella se mejorará pronto.

- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。

- Volveré pronto.
- Vuelve enseguida.
- Voy a volver pronto.

- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。

- ¡Te recuperarás pronto!
- Creo que te recuperarás pronto.

すぐに立ち直るよね!

Y muy pronto

そのすぐ先に 工場はありました

Te recuperarás pronto.

君はすぐよくなるだろう。

Te alcanzaré pronto.

- もうじき、あなたに追いつきますよ。
- すぐに追い着きます。
- すぐにそっちに行くよ。
- すぐにそっちに追い付くよ。

Probablemente venga pronto.

たぶん彼はまもなく来るでしょう。

Él vendrá pronto.

- 彼はすぐ来るでしょう。
- 彼はすぐに来ます。

Llegas demasiado pronto.

早く着きすぎですよ。

Llegas pronto, ¿no?

早かったね。

Suelo levantarme pronto.

早起きには慣れているんだ。

Deberías levantarte pronto.

早く起きるほうがよい。

Espero verte pronto.

- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。

Les alcancé pronto.

私は彼らに早く追いつけました。

Pronto será Navidad.

- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。

Te visitaré pronto.

近いうちにお訪ねします。

Te escribo pronto.

- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。

- Puede ser que llueva pronto.
- Puede que llueva pronto.

- 直に雨が降るかもしれない。
- やがて雨になるかもしれない。
- 雨が降りそう。

- ¿Él estará aquí pronto?
- ¿Va a estar aquí pronto?

彼はまもなくここへ来ますか。

- Pronto va a dejar de llover.
- Va a escampar pronto.

雨はすぐやみますよ。

- Tus esfuerzos pronto darán frutos.
- Tus esfuerzos pronto surtirán efecto.

君の努力はもうじき実るだろう。

- El sol se pondrá pronto.
- Pronto se pone el sol.

間もなく日没だ。

- Llegaste demasiado pronto.
- Has venido demasiado pronto.
- Llegaste demasiado temprano.

早く着きすぎですよ。

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que pronto te pongas bien.
- Espero que te pongas bien pronto.

- 君が早く回復するのを願っています。
- 君が早く回復することを望みます。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。

La nieve desaparecerá pronto.

雪はすぐに消えるだろう。

¡Debes ayudarla, y pronto!

- 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
- あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。

Creo que volveré pronto.

また後ほど来ます。

Me contactaré contigo pronto.

近いうちに連絡します。

Parará de llover pronto.

雨は間もなくやむでしょう。

El sol saldrá pronto.

もうすぐ太陽が昇るだろう。

La primavera llegará pronto.

- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。

Pronto te podrás ir.

もうすぐ外出してもよくなるでしょう。

Pronto será Año Nuevo.

もうすぐお正月です。

Las minifaldas volverán pronto.

ミニスカートはすぐに復活するだろう。

Pronto sabrás de él.

まもなく彼から便りがありますよ。

¡Oh, pronto te acostumbrarás!

まあ、直ぐになれますわよ。

Espero te mejores pronto.

どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。

Los tulipanes florecerán pronto.

チューリップはまもなく咲く。

Ella debería llegar pronto.

彼女はまもなくここにくるだろう。

Su avión despegará pronto.

彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。

Él intentó levantarse pronto.

彼は早起きしようとした。

Él llegó demasiado pronto.

彼は早く着きすぎた。

Volveré de Europa pronto.

彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。

Va a volver pronto.

- 彼はすぐ戻ります。
- 彼はすぐに戻ってくるだろう。

Él se mejorará pronto.

彼はすぐよくなるでしょう。

Pronto reveló su ignorancia.

彼はすぐに無知をさらけ出した。

Pronto alcanzará a Tom.

彼はすぐにトムに追いつくでしょう。

¿Ella se recuperará pronto?

彼女はすぐに良くなりますか?

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!

じゃ、またねっ!

¿Volverás pronto a casa?

すぐ家に戻ってくる?

Espero que respondas pronto.

早くお返事ください。

Supongo que volverá pronto.

彼はすぐ帰ってくると思う。

Él se cansó pronto.

彼はすぐに疲れた。

Pronto sabremos la verdad.

まもなく私たちは真実を知るだろう。

Deberías hacer eso pronto.

- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。

Ellos llegaron demasiado pronto.

彼らは早く着きすぎた。