Examples of using "Pronto" in a sentence and their japanese translations:
早く帰ってきてね。
すぐに戻ってね。
早く始めれば早く終わる。
すぐに君に手紙を書きましょう。
あなたは早く来すぎです。
まもなく私たちは、休憩を取ります。
- 是非すぐ手紙を下さい。
- ぜひすぐに手紙をください。
- 彼はまもなく戻ってきます。
- 彼はすぐに戻ります。
彼はすぐ降りてくるでしょう。
早く用意して。
早く帰ってきてね。
- 早く帰ってきなさいよ。
- 早く帰ってきなさい。
- すぐ戻ってこいよ。
- すぐに戻ってね。
もうすぐ夜が明けるよ。
ではまた近々。
近いうちに話そう。
- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
すぐ来て。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
早く!
- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。
- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- 彼女はじきよくなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。
- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐに戻るよ。
トムはすぐに泳げるようになるよ。
- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。
お会いするのを楽しみにしています。
- 彼女はすぐ良くなるよ。
- 彼女はすぐに良くなるだろう。
- すぐに彼女はよくなるよ。
- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。
すぐに立ち直るよね!
そのすぐ先に 工場はありました
君はすぐよくなるだろう。
- もうじき、あなたに追いつきますよ。
- すぐに追い着きます。
- すぐにそっちに行くよ。
- すぐにそっちに追い付くよ。
たぶん彼はまもなく来るでしょう。
- 彼はすぐ来るでしょう。
- 彼はすぐに来ます。
早く着きすぎですよ。
早かったね。
早起きには慣れているんだ。
早く起きるほうがよい。
- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。
私は彼らに早く追いつけました。
- クリスマスはもうすぐです。
- クリスマスはもうじきです。
近いうちにお訪ねします。
- すぐに君に手紙を書きましょう。
- すぐにあなたに手紙を書きましょう。
- すぐあなたに手紙を書きましょう。
- すぐに手紙書くよ。
- 直に雨が降るかもしれない。
- やがて雨になるかもしれない。
- 雨が降りそう。
彼はまもなくここへ来ますか。
雨はすぐやみますよ。
君の努力はもうじき実るだろう。
間もなく日没だ。
早く着きすぎですよ。
- 君が早く回復するのを願っています。
- 君が早く回復することを望みます。
- 早く良くなるといいですね。
- どうかお大事になさってください。
雪はすぐに消えるだろう。
- 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
- あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
また後ほど来ます。
近いうちに連絡します。
雨は間もなくやむでしょう。
もうすぐ太陽が昇るだろう。
- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。
もうすぐ外出してもよくなるでしょう。
もうすぐお正月です。
ミニスカートはすぐに復活するだろう。
まもなく彼から便りがありますよ。
まあ、直ぐになれますわよ。
どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。
チューリップはまもなく咲く。
彼女はまもなくここにくるだろう。
彼らの飛行機はまもなく飛び立つ。
彼は早起きしようとした。
彼は早く着きすぎた。
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
- 彼はすぐ戻ります。
- 彼はすぐに戻ってくるだろう。
彼はすぐよくなるでしょう。
彼はすぐに無知をさらけ出した。
彼はすぐにトムに追いつくでしょう。
彼女はすぐに良くなりますか?
じゃ、またねっ!
すぐ家に戻ってくる?
早くお返事ください。
彼はすぐ帰ってくると思う。
彼はすぐに疲れた。
まもなく私たちは真実を知るだろう。
- 君はすぐにそれをすべきだ。
- それ、すぐした方がいいよ。
彼らは早く着きすぎた。