Examples of using "Hará" in a sentence and their japanese translations:
- 君がひどい目にあうことはないよ。
- 君に害は及ばないよ。
明日は暑くなるでしょうか。
- 明日はよい天気でしょう。
- あすは晴れるだろう。
- 明日は晴れるよ。
そうしてくれる人は 誰もいません
誰かがその仕事をするだろう。
- 明日の気温はどうだろうか。
- 明日の気温はどうなるかな?
まもなく天気になるでしょう。
明日天気はどうでしょうか。
晴れだと思うよ。
日にちはどのくらいかかりますか。
- あなたはあした晴れると思いますか。
- 明日って、晴れると思う?
自信がすごく必要なのに 全く持てない時
今日は暑くなると思う。
喫煙は君に大いに害になる。
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
- 彼女はよい妻になるだろう。
- 彼女はいい奥さんになるだろう。
この薬はよく効きますよ。
明日は晴れると思う。
彼女は24時間でできます。
この夢は実現するだろう。
三月にはもっと暖かくなるだろう。
- 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
- 休暇をとることは体に良いでしょう。
- 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
よい天気になると思いますか。
それは我々に危害を及ぼすだろう。
その犬はかみついたりしませんよ。
- 来てくださればとてもうれしい。
- 来ていただけると幸いです。
彼女は教師になるだろう。
大統領は明日、声明を発表する予定である。
明日は晴れるでしょうか。
あなたはあした晴れると思いますか。
- この薬を飲めばあなたは気分がよくなるだろう。
- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
- この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
- この薬を飲めば、あなたは気分がよくなるでしょう。
あなたに危害を加えることはありません。
自然食品は体によい。
あすは晴れるだろう。
これで煙(けむり)を作れる
この薬は君によく効くと思う。
この薬は効くと思いますよ。
君のようにわがままでは友達がいなくなるよ。
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
彼は金のためなら何でもするだろう。
警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。
彼女の夢はいつか実現するだろう。
由美は先生になるでしょう。
いつか私の夢は実現する。
- 高く登れば登るほどますます気温は下がる。
- 高く登るほど、ますます寒くなる。
かわいい子には旅をさせよ。
誰がお姫様の役を演じるの。
問題は誰が決定を下すかということだ。
この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
一人づつ働きかけながら 確実に成し遂げます
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
そんなに違わないよ。
彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
彼は君がしてくれということはなんでもする。
彼はやりたいことを通す人だ。
転地療養は大いに君のためになるだろう。
水を1杯飲んだら気分が良くなるでしょう。
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
引っ越しは週末に行われる。
あなたが予想するようなものを 作るとは限りません
車の代金は12ヶ月分割払いである。
君の願いは近い将来実現するだろう。
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
来年の4月で10年ここで働いたことになる。
来月でここに10年間住んだことになります。
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
君の夢が実現するときがくるでしょう。
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
彼が何をするかわからない。
仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
ジョー一杯くらいビールを飲んでもかまわないだろう。
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
木はここに置く 枯れ枝で燃えやすい
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
息子にその仕事をやらせよう。