Translation of "Pronto" in Finnish

0.019 sec.

Examples of using "Pronto" in a sentence and their finnish translations:

- Regresa pronto.
- Vuelve pronto.

Tule pian takaisin.

- Va a volver pronto.
- Volverá pronto.

Hän tulee pian takaisin.

Pronto descansaremos.

- Lepäämme pian.
- Pian pidetään lepotauko.

¡Escríbeme pronto!

- Kirjoita pian!
- Kirjoittakaa pian!

Vuelve pronto.

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

Entenderás pronto.

Ymmärrät pian.

Morirás pronto.

- Kuolet pian.
- Sinä kuolet pian.

Volveré pronto.

Tulen pian takaisin.

Regresa pronto.

Tule pian takaisin.

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!
- Te veré pronto.

Nähdään pian!

- Ella morirá pronto.
- Va a morir pronto.
- Se va a morir pronto.

Hän kuolee pian.

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.
- Yo regresaré pronto.
- Pronto estaré de vuelta.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.

- Pronto, Tom sabrá nadar.
- Tom podrá nadar pronto.

Tomi pystynee uida pian.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Yo regresaré pronto.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä palaan pian.
- Minä tulen pian takaisin.
- Tulen nopeasti takaisin.
- Minä tulen nopeasti takaisin.
- Tulen äkkiä takaisin.
- Minä tulen äkkiä takaisin.
- Mää tuun pian takas.
- Mää tuun äkkiä takas.
- Mää tuun nopeesti takas.
- Mää palaan pian.

- Volveré pronto.
- Vuelve enseguida.
- Voy a volver pronto.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä tulen pian takaisin.

Te alcanzaré pronto.

Saan sinut pian kiinni.

Espero verte pronto.

Toivon näkeväni sinut pian.

Suelo levantarme pronto.

Olen tottunut heräämään aikaisin.

Él vendrá pronto.

- Hän tulee varmaankin pian.
- Veikkaan, että hän tulee kohta.

Espero llegar pronto.

- Toivon, että olemme siellä pian perillä.
- Toivon, että pääsemme sinne pian.

Pronto será Navidad.

Joulu on pian läsnä.

Ella morirá pronto.

Hän kuolee pian.

Ella vendrá pronto.

Hän tulee pian.

- Puede ser que llueva pronto.
- Puede que llueva pronto.

Pian saattaa sataa.

- Esto puede que cambie pronto.
- Esto podría cambiar pronto.

Tämä saattaa muuttua pian.

- ¿Él estará aquí pronto?
- ¿Va a estar aquí pronto?

Onko hän täällä pian?

- Espero que te mejores pronto.
- Espero que pronto te pongas bien.
- Espero que te pongas bien pronto.

- Toivon, että paranet pian.
- Toivon sinulle pikaista paranemista.

¡Debes ayudarla, y pronto!

Sinun täytyy auttaa häntä ja pian!

Me contactaré contigo pronto.

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

Pronto será Año Nuevo.

Pian on uusivuosi.

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!

Nähdään myöhemmin!

Creo que volveré pronto.

Luulen tulevani pian takaisin.

Pronto serán las tres.

Kello on pian kolme.

Veámonos de nuevo pronto.

Tavataan taas pian uudestaan.

Pronto estarás hablando portugués.

Pian puhut portugalia.

Siempre me levanto pronto.

Herään aina aikaisin.

Pronto podrás hablar inglés.

Opit varmaankin pian puhumaan englantia.

Sin agua, moriríamos pronto.

Ilman vettä kuolisimme nopeasti.

Empezaremos el trabajo pronto.

Aloitamme työn pian.

¿Él estará aquí pronto?

Onko hän täällä pian?

La Navidad vendrá pronto.

Joulu tulee pian.

Los tulipanes florecerán pronto.

Tulppaanit kukkivat pian.

Mientras más pronto las hallemos, más pronto podremos reemplazar los antídotos.

Mitä nopeammin löydämme nämä oliot, sitä nopeammin saamme elintärkeää vastamyrkkyä.

- Volveré pronto.
- Vuelvo en seguida.
- Volveré luego.
- Voy a volver pronto.

- Palaan pian.
- Tulen pian takaisin.
- Minä tulen pian takaisin.

- Ojalá la primavera llegue pronto.
- Ojalá que la primavera llegue pronto.

- Tulisipa kevät nopeasti.
- Tulisipa kevät pian.

Espero hallar esos restos pronto.

Toivon, että löydämme hylyn pian.

"¿Se recuperará pronto?" "Eso espero".

"Toipuuko hän pian?" "Toivon niin."

Hoy me he levantado pronto.

Tänään nousin aikaisin.

He venido un poco pronto.

Olen vähän aikaisessa.

Pronto se pone el sol.

Aurinko laskee pian.

De pronto él se detuvo.

Hän pysähtyi äkkiä.

Debería irme a dormir pronto.

Minun on parasta mennä nukkumaan pian.

Él llegó a casa pronto.

Hän tuli kotiin pian.

- Volveré pronto.
- Volveré en seguida.

Tulen pian takaisin.

Ella saldrá pronto del hospital.

Hän lähtee pian pois sairaalasta.

Y, pronto, empezarán a comer carne.

Pian ne alkavat syödä lihaa.

De pronto, el tiburón la agarró.

Sitten hai nappasi sen.

Él abandonará pronto el domicilio familiar.

Hän lähtee pian pesästä.

Ella dijo que volvería muy pronto.

Hän sanoi palaavansa pian.

Las clases empiezan pronto de nuevo.

Koulu alkaa taas pian.

La puesta del Sol es pronto.

Pian on auringonlasku.

Pronto serás capaz de esquiar bien.

Pystyt pian hiihtämään hyvin.

Quiero oír tu voz pronto, Tom.

Haluan kuulla äänesi pian, Tom.

La próxima vez vendré más pronto.

Ensi kerralla tulen aiemmin.

Pronto, te contaré una buena noticia.

Kerron sinulle pian hyviä uutisia.

Los soldados volverán pronto al campamento.

Sotilaat palaavat pian leiriin.

Él va a ser padre pronto.

Hänestä tulee pian isä.

Pronto, el sol no saldrá durante meses.

Pian aurinko ei nouse kuukausiin.

Pero, pronto, ella no estará para protegerlo.

Mutta pian se ei ole enää suojelemassa pentuaan.

Pronto estarás convencido de que tengo razón.

Vakuutut pian siitä, että olen oikeassa.

De acuerdo. Iré tan pronto como pueda.

Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn.

No estoy acostumbrado a levantarme tan pronto.

En ole tottunut heräämään niin aikaisin.

Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.

Rauhoitu. Tulen sinne ihan heti.

Le telefonearemos tan pronto como lo sepamos.

Soitan teille heti kun tiedän.

El precio de la carne caerá pronto.

Lihan hinta laskee pian.

Se dice que la guerra terminará pronto.

- Sanotaan sodan loppuvan pian.
- Sanotaan että sota loppuu pian.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

Olen varma että hän palaa pian.

¿Qué te ha hecho venir tan pronto?

Mikä sai sinut tulemaan näin aikaisin?

La Navidad será pronto, ¿no es así?

- Kohta se joulukin tulee.
- Joulu on pian, vai mitä?
- Pian alkaa olla joulu, vai kuinka?
- Jouluhan on jo ovella.

Esta mañana me he levantado muy pronto.

Tänä aamuna heräsin todella aikaisin.

Espero que le veamos por acá pronto.

Toivottavasti näemme sinut taas pian täällä päin.

Deberías partir tan pronto como sea posible.

Teidän pitäisi lähteä niin nopeasti kuin mahdollista.

¿Qué tan pronto estará listo el vestido?

Kuinka pian mekko on valmis?

Puedes salir siempre y cuando regreses pronto.

Voit mennä ulos kunhan tulet pian takaisin.

Vine pronto para coger un buen sitio.

Tulin aikaisin, jotta saisin hyvän istumapaikan.

Él llegó más pronto de lo habitual.

- Hän saapui tavallista aikaisemmin.
- Hän saapui aikaisemmin kuin yleensä.