Translation of "Haberlo" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Haberlo" in a sentence and their japanese translations:

- Podrías haberlo hecho.
- Podríais haberlo hecho.

君はそれを出来ただろうに。

Deberías haberlo hecho.

君はそうすべきだった。

Debiste haberlo visto.

- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。

Negó haberlo hecho.

彼はそれをしたことを否定した。

Recuerdo haberlo visto.

彼に会ったことを覚えている。

¡Deberías haberlo visto!

君に見せてあげたかったよ。

Deberías haberlo sabido.

お前もうかつだったな。

Y debería haberlo sabido,

ただ 気付いているべきでした

Desearás jamás haberlo visto.

君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。

No deberías haberlo hecho.

君はそれをするべきではなかったのに。

Él niega haberlo hecho.

彼はそれをしなかったといっている。

Debo de haberlo perdido.

落としてしまったに違いない。

No debería haberlo hecho.

- 失敗したなあ。
- しなきゃよかったな。
- やらなきゃよかったな。

Ella negó haberlo encontrado.

彼女は彼と会っていたことを否定した。

- Usted debería haberlo mantenido en secreto.
- Deberías haberlo mantenido en secreto.

- あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
- 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。

Alguien debe haberlo dejado ahí.

だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。

Debe de haberlo hecho ayer.

彼女は昨日それをしたに違いない。

Debió haberlo hecho por travesura.

彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。

Yo no pude haberlo hecho.

私はそれをできなかったでしょう。

Me da pena haberlo hecho.

私はそうしたのを恥じている。

Vos también deberías haberlo visto.

君も見るべきだったのに。

Me arrepiento por haberlo hecho.

やらかして、ごめんなさい。

- No podría haberlo hecho sin tu ayuda.
- No podría haberlo hecho sin su ayuda.

- もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
- あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

- No deberías haberlo hecho sin mi permiso.
- No deberían haberlo hecho sin mi permiso.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

Deberías haberlo ayudado con su trabajo.

君は彼の仕事を手伝うべきだった。

Deberías haberlo escuchado con más atención.

- 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
- 彼の話をもっとよく聞くべきだった。

- Alguien que sabe bien inglés debió haberlo escrito.
- Alguien que sabe bien inglés debe haberlo escrito.

英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。

Recuerdo haberlo visto antes en otra parte.

以前どこかで彼に会った覚えがある。

No deberías haberlo hecho sin mi permiso.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

君がいなければできなかった。ありがとう。

¿Están seguros de no haberlo encontrado nunca?

一度も会ったことがないというのは確かなのかい。

No podría haberlo hecho sin su ayuda.

あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

No podría haberlo hecho sin tu ayuda.

あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。

No encuentro mi boleto. He de haberlo perdido.

- 切符が見つかりません。なくしたに違いない。
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。

Alguien que sabe bien inglés debió haberlo escrito.

英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。

Alguien que sabe bien inglés debe haberlo escrito.

英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。

Estoy muy contento de haberlo visto con mi familia"?

家族で観て本当に良かった」

Con un poco más de paciencia podrías haberlo logrado.

- もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
- もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。

Tom jamás podrá perdonar a Mary por haberlo engañado.

トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。

Me siento mal por no haberlo invitado a la fiesta.

彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。

- Lamento molestarte.
- Perdón por haberlo molestado.
- Perdón por haberte molestado.

邪魔して悪かったね。

La gente le teme a este animal sin nunca haberlo visto.

見たことのない人も ヒョウを怖がる

¡Qué fallo! Podría haberlo devuelto si no hubiese roto el sello.

ミスったなあ。開封してなかったら返品できたのに。

De no haber tenido tu ayuda, yo no podría haberlo hecho.

あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

パリで彼に会ったことを覚えている。

- Tienen que haberlo sabido desde el principio.
- Lo tienen que haber sabido desde el principio.

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。

No estoy seguro de por qué Tom dijo esas cosas, pero apuesto que ahora desearía no haberlo hecho.

私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。