Translation of "Jamás" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Jamás" in a sentence and their portuguese translations:

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Jamais!

- Yo jamás te traicionaría.
- Yo jamás le traicionaría.

- Eu nunca te trairia.
- Nunca te trairia.

¡Hasta nunca jamás!

Até nunca mais!

Jamás lo olvides.

Nunca se esqueça disso.

Una obra jamás publicada es como un regalo jamás entregado.

Uma obra não publicada é qual um presente não entregue.

Desearás jamás haberlo visto.

Você desejará nunca ter visto isso.

Jamás volveré a enamorarme.

Eu nunca vou me apaixonar de novo.

Jamás olvidaré su belleza.

Jamais esquecerei a sua beleza.

Tom jamás haría eso.

Tom jamais faria isso.

Yo jamás te traicionaría.

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

Él jamás ve televisión.

Ele não vê televisão de jeito nenhum.

Tom jamás pierde la calma.

O Tom nunca perde a calma.

Su récord jamás será superado.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

Jamás te contaré mi secreto.

Jamais te contarei o meu segredo.

Jamás nos olvidaremos de vos.

Jamais nos esqueceremos de ti.

Ella jamás admitirá su error.

Ela jamais admitirá seu erro.

Jamás vuelvas a hacer eso.

Nunca mais faça isso!

¡Jamás vuelvas a hacer eso!

Nunca mais faça isso!

Jamás fuimos a ese lugar.

Jamais fomos a esse lugar.

Jamás estuve en ese lugar.

Jamais estive nesse lugar.

Esto jamás ha ocurrido antes.

Isto nunca aconteceu antes.

Jamás había oído tal cosa.

- Jamais ouvira falar de tal coisa.
- Jamais tinha ouvido falar de tal coisa.

Ningún canadiense diría eso jamás.

Nenhum canadense jamais diria isso.

Jamás piensa que sabes todo.

Jamais pense que você sabe tudo.

Tom jamás hace su cama.

Tom nunca arruma a própria cama.

No olvidaré jamás este incidente.

Não esquecerei jamais este incidente.

Jamás he cometido un error.

Eu nunca cometi um erro.

¡Yahvé reinará por siempre jamás!

O Senhor reinará por todo o sempre!

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- Nunca conte uma mentira para mim de novo.
- Nunca mais conte uma mentira para mim.
- Nunca mais minta para mim.

Yo jamás diría una cosa así.

Eu jamais diria uma coisa assim.

Jamás podrás entrar con esa contraseña.

Você jamais conseguirá entrar com essa senha.

Jamás pensé que la vería allí.

Jamais pensei que o veria lá.

Jamás olvidaremos los crímenes del nazismo.

Jamais esqueceremos os crimes do nazismo.

Jamás le hubiera contado, aunque supiese.

Eu jamais teria lhe contado, ainda que soubesse.

Compré eso pero jamás lo usé.

Comprei isso mas jamais o usei.

¡Jamás saldría con una mujer casada!

Eu jamais sairia com uma mulher casada!

¡Jamás saldría con una mujer mayor!

Eu jamais sairia com uma mulher mais velha!

¡Nunca jamás haré eso de nuevo!

Eu nunca, nunca mais farei aquilo!

Jamás compraré ropa de segunda mano.

Eu nunca comprarei roupas de segunda mão.

Nadie jamás me enseñó algo así.

Ninguém jamais me ensinou coisa assim.

Nadie ha subido jamás aquella montaña.

Ninguém nunca escalou aquela montanha.

Jamás he estado en un avión.

Ainda nunca entrei num avião.

Jamás he oído de este actor.

Nunca ouvi falar desse ator.

Jamás aprendí a usar un microondas.

Eu nunca aprendi a usar um forno de micro-ondas.

Jamás lo he visto usar jeans.

Nunca o vi usando jeans.

Jamás me imaginé una cosa así.

Eu nunca imaginei uma coisa assim.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

Y jamás se coordinan en un grupo.

e nunca se coordenam em grupo.

Jamás salgas del tren mientras se mueve.

Nunca saia do trem enquanto ele estiver em movimento.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

Eu jamais faria uma pergunta tão infantil.

Jamás había utilizado un hacha hasta ahora.

Eu nunca tinha usado um machado até agora.

La próxima generación jamás conocerá el racismo.

A próxima geração jamais conhecerá o racismo.

¡Yo jamás saldría con un hombre casado!

Eu jamais sairia com um homem casado!

Jamás saldría con alguien de su edad.

Eu jamais sairia com alguém da sua idade.

Jamás quiero volver a oír su nombre.

Não quero ouvir seu nome nunca mais.

- Él nunca se equivoca.
- Él jamás erra.

Ele nunca erra.

Jamás he visto este tipo de ave.

Nunca vi esse tipo de pássaro.

Jamás he leído una historia tan interesante.

Jamais li uma história tão interessante.

¿Jamás has oído de Río de Janeiro?

Você nunca ouviu falar do Rio de Janeiro?

No quiero que nunca jamás des otro discurso

Eu não quero que você faça outro discurso.

Jamás sabremos si él es digno de confianza.

Jamais saberemos se ele é digno de confiança.

El pueblo jamás olvidó la generosidad del presidente.

O povo jamais esqueceu a generosidade do presidente.

¡Yo jamás saldría con un hombre más joven!

Eu jamais sairia com um homem mais novo!

Yo creo que la Atlántida jamás ha existido.

Eu não acredito que a Atlântida tenha existido.

Él hizo cosas que jamás imaginé que haría.

Ele fez coisas que eu jamais imaginava que faria.

El Senado jamás aprobará una ley tan polémica.

O Senado jamais aprovara uma lei tão polêmica.

Pensé que jamás la vería viva otra vez.

Pensei que jamais a veria viva outra vez.

Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora.

Emi nunca escreveu uma carta até agora.

Juré que jamás volvería a hablar con ella.

Eu jurei que nunca mais falaria com ela.

Te juro que jamás lo volveré a hacer.

Eu te juro que jamais voltarei a fazê-lo.

Jamás había escuchado de una historia tal antes.

Nunca ouvi falar de tal história antes.

- Jamás apretes este botón.
- Nunca presiones este botón.

Nunca aperte esse botão.

Pase lo que pase, jamás perderé la esperanza.

Passe o que passe, jamais abandonarei as esperanças.

Jamás abandones tus sueños, Pablo. Pueden volverse realidad.

Jamais abandone os seus sonhos, Paulo. Eles podem virar realidade.

Los ideales de la Revolución jamás fueron abandonados.

Os ideais da Revolução jamais foram abandonados.

Así nunca fue, y así jamás podría ser.

Assim nunca foi, e assim jamais poderia ser.

No recuerdo que mis padres jamás me gritaran.

- Eu não me lembro de meus pais jamais terem gritado comigo.
- Eu não me lembro se meus pais jamais gritaram comigo.

Jamás hubiera esperado que el reaccionara tan violentamente.

Jamais esperaria que ele reagiria tão violentamente.

Jamás me olvidaría de los momentos que pasamos juntos.

Jamais me esqueceria dos momentos em que passamos juntos.

Él es el soldado más valiente que jamás existió.

Ele é o soldado mais valente que já existiu.

Tom jamás podrá perdonar a Mary por haberlo engañado.

Tom jamais poderá perdoar Mary por tê-lo enganado.

- Jamás haría tal cosa.
- Yo nunca haría algo así.

- Eu nunca faria uma coisa assim.
- Jamais faria tal coisa.

Disculpe, pero incluso siendo nativo, jamás escuché esta palabra.

Desculpe, mas mesmo sendo nativo, jamais ouvi esta palavra.

Si le digo la verdad, ella jamás me perdonará.

Se eu lhe disser a verdade, ela jamais me perdoará.

Jamás había visto una puesta de sol tan espléndida.

Jamais vira um pôr do sol tão esplêndido.

Amo a una chica, pero jamás se lo diré.

Amo uma garota, mas nunca lhe direi isso.

- Jamás comí comida china.
- Nunca he comido comida china.

- Eu nunca comi comida chinesa.
- Nunca comi comida chinesa.