Translation of "Jamás" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Jamás" in a sentence and their japanese translations:

¿Jamás has roncado?

いびきをかいたことがある?

¡No mientas jamás!

嘘は決してつくな!

Desearás jamás haberlo visto.

君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。

Él jamás fue feliz.

彼は決して幸福ではなかった。

Jamás volveré a enamorarme.

二度と恋なんかするものか。

Nadie jamás lo elogió.

彼を誉める者など誰もいない。

Tom jamás haría eso.

トムは決してそれをやらないだろう。

Yo jamás haría eso.

私は絶対にそんな事しません。

Él jamás ve televisión.

- 彼は全然テレビを見ない。
- 彼はまったくテレビを見ない。

- Él jamás cedió a la tentación.
- Jamás cedió a la tentación.

- 彼は決して誘惑に負けなかった。
- 彼は決して誘惑には負けなかった。

- Jamás había visto un juego así.
- Jamás había visto un partido así.

こんな試合見たことないよ。

Jamás nos olvidaremos de vos.

我々は君のことは決して忘れない。

Él jamás rompe sus promesas.

- 彼は決して約束やぶらない。
- 彼は、決して約束を破らない。

Él jamás parecía lograr nada.

彼は何も成し遂げられないように思われた。

Su récord jamás será superado.

彼の記録は決して破られないだろう。

Tom jamás pierde la calma.

トムはいつでも冷静さを失わない。

Jamás había oído tal cosa.

そんなことは聞いたことがない。

Ningún canadiense diría eso jamás.

カナダ人ならそんなこと言うわけがない。

Jamás pensaba que acabaría así.

こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。

Que jamás haya visto la humanidad.

最も急速な技術革命を 引き起こしています

Él jamás cedió a la tentación.

- 彼は決して誘惑に負けなかった。
- 彼は決して誘惑には負けなかった。

Jamás pensé que la vería allí.

そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- 2度と私にうそをついてはいけない。
- もう二度と嘘つかないでよ。
- 二度と嘘つくなよ。

Jamás lo he visto usar jeans.

彼がジーンズをはいているのを見たことがない。

Jamás he oído de este actor.

この役者のことは今まで聞いたことがないな。

Jamás me olvidaré de tu amabilidad.

- 命がある限りあなたのご恩は忘れません。
- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- ご親切は決して忘れません。
- あなたの親切は決して忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

Jamás he estado en un avión.

私はまだ飛行機に乗ったことがない。

Jamás volveré a hablar en clase.

もう授業中には決しておしゃべりしません。

Jamás había visto una multitud así.

かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。

Nadie jamás ha visto a Dios.

いまだかつて、神を見たものはいない。

Jamás me imaginé una cosa así.

想定の範囲外だ。

Y jamás se coordinan en un grupo.

集団で何かをすることはない

Jamás salgas del tren mientras se mueve.

進行中の列車から降りるな。

Nosotros jamás cederemos a demandas de terroristas.

我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。

Jamás había visto una vista más bella.

それ以上美しい光景は見た事が無かった。

Yo pensaba que esa reunión jamás terminaría.

その会合は決して終わらないだろうと私は思った。

Jamás volvería a ver a su madre.

彼は再び母に会えない運命だった。

La gente dice que él jamás muere.

彼は決して死なないそうです。

Jamás había utilizado un hacha hasta ahora.

私は今まで斧を使った事がなかった。

Jamás he visto este tipo de ave.

私はこの種の鳥は見たことがない。

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

嘘は決してつくな!

Jamás he leído una historia tan interesante.

こんなにおもしろい話は読んだことがない。

Jamás hemos tenido una nevada tan intensa.

これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。

Él jamás regresaría a su ciudad natal.

彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。

El ladrillo jamás reemplazará al hormigón armado aquí.

ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。

Pensé que Tom jamás te vería otra vez.

トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。

Jamás pensó que su sueño se haría realidad.

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora.

エミは今までに手紙を書いたことがない。

Juré que jamás volvería a hablar con ella.

- 彼女には二度と話しかけないと誓った。
- 彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。
- 彼女は二度と話しかけないと誓った。
- 彼女に二度と話しかけないと誓った。
- わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。

Yo jamás había dibujado algo en mi vida.

私は生まれてから何も描いたことがありません。

Jack jamás volvería a ver a su hermana.

ジャックは妹に2度と会えない運命であった。

Jamás había escuchado de una historia tal antes.

これまでそんな話は聞いた事も無い。

- Jamás apretes este botón.
- Nunca presiones este botón.

このボタンを決して押してはいけない。

Tom jamás había visto a María tan enojada.

トムはメアリーがすごく怒っているとこを見たことがない。

Jamás estamos satisfechos por el simple hecho de estarlo.

満足したいことを目標にして 真の満足は得られないでしょう

Sin razones ni garantías de que jamás perderé nada.

生きること 愛することを 学んでいる最中です

Eran la tripulación más experimentada jamás enviada al espacio.

彼らはこれまで宇宙に送られた中で最も経験豊富な乗組員でした。

Jamás había visto una puesta de sol tan espléndida.

こんなすばらしい日没を見たことがない。

Jamás pensé que ya no podría volver a verla.

彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。

Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo.

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

Él jamás desatiende leer todos los días el diario.

彼は毎朝かかさず新聞を読む。

Es el hombre más alto que jamás haya visto.

彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。

Él es el mayor arquitecto que ha vivido jamás.

彼は古今まれなりっぱな建築家である。

Él jamás había visto a un niño tan malo.

彼はそんな悪い子を見たことがなかった。

No creo que él jamás fuera a creer eso.

彼はそんなことを決して信じそうもない。

- Jamás volveré a verla.
- No volveré a verla nunca.

- 二度と彼女に会うことはないだろう。
- 二度と再び彼女に会うことはないだろう。

Él es el soldado más valiente que jamás existió.

古今無双の勇士だ。

Este es el mejor libro que jamás he leído.

これは今まで私が読んだ一番よい本です。

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。

Jamás he visto una vista más bella que ésta.

これほど美しい景色は見たことがない。

Este es el mejor panorama que he visto jamás.

これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。

Tom jamás podrá perdonar a Mary por haberlo engañado.

トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。

- Él jamás cedió a la tentación.
- Él nunca cedió a la tentación.
- Nunca cedió a la tentación.
- Jamás cedió a la tentación.

- 彼は決して誘惑に負けなかった。
- 彼は決して誘惑には負けなかった。

Jamás abren la carpeta y eligen una foto del interior,

フォルダを開けて 写真を選ぼうとはせず

Esa fue la película más interesante que jamás hayamos visto.

それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。

La inundación fue la peor catástrofe que jamás hayan tenido.

- その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
- その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。

No sé él, pero yo jamás podría pasar ese examen.

彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。

A los soldados se les dijo que jamás se rindan.

兵士たちは決して降伏しないように言われた。

Él ya no volvería a ver a su esposa jamás.

彼は二度と妻に会うことはなかった。

Él se decidió a jamás regresar a su país natal.

彼は生まれた国には戻らないと決心した。

- Él nunca ha tomado vacaciones.
- Él jamás ha tomado vacaciones.

彼は休暇をとったためしがない。