Translation of "Negó" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Negó" in a sentence and their japanese translations:

Se negó categóricamente.

彼は断固として拒絶した。

Negó haberlo hecho.

彼はそれをしたことを否定した。

Tom negó todo.

トムは全てを否定した。

Él negó haberla encontrado.

彼は彼女に会ったことを否定した。

Mayuko negó el rumor.

マユコはそのうわさを否定した。

Él negó ese hecho.

彼はその事実を否定した。

Él negó los hechos.

彼はその事実を否定した。

Ella negó haberlo encontrado.

彼女は彼と会っていたことを否定した。

Tom negó el rumor.

トムは噂を否定した。

- Se negó a hablar inglés.
- Ella se negó a hablar inglés.

彼女は英語を話すのを嫌がった。

Ella negó haber estado ahí.

彼女はそこへ行くことを否定した。

María negó haber robado el dinero.

メアリーはお金を盗んだことを否定した。

Tom negó haber robado el dinero.

トムはお金を盗んでいないと言った。

Ella se negó a ir conmigo.

彼女は私と行くのを断った。

Ella se negó a aceptar caridad.

彼女は施しを受けることを拒んだ。

Él se negó a ejercer autocontrol.

彼は自粛の波に乗らなかった。

Él negó haber dicho algo así.

彼はそんなことは言わなかったと否定した。

Él negó saber algo al respecto.

彼はそのことについて何も知らないと言った。

Él negó haber robado el dinero.

彼はお金を盗んだことを否定した。

El niño negó haber robado la bicicleta.

少年は自転車を盗まなかったと言った。

El tipo negó haber robado el auto.

その男は車を盗んだことを否定した。

Ella se negó a aceptar ese dinero.

彼女はその金を受け取ることを拒否した。

Él negó que había aceptado el soborno.

彼は賄賂を受け取らなかったと言った。

Él negó su participación en el crimen.

彼はその犯罪に加わったことを否定した。

Él se negó a darles la información.

彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。

Tom se negó a ir al hospital.

トムは病院に行くことを拒否した。

Ella se negó a aceptar su propuesta.

彼女は彼のプロポーズを断った。

Este muchacho negó haber roto la ventana.

この少年は窓を壊した事を否定した。

Tom no confirmó ni negó los rumores.

トムは噂を肯定も否定もしなかった。

París, donde se negó a reunirse con Napoleón.

行き、パリに 戻り 、ナポレオンとの会談を拒否しました。

El prisionero negó haber matado a un policía.

囚人は警官を殺害したことを否定した。

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

記者はその情報源を明かすことを拒んだ。

Se negó a hacer lo que ellos querían.

彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。

Se negó a aceptar una propuesta tan absurda.

彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。

El presidente se negó a contestar la pregunta.

大統領はその質問に答えることを否定した。

Su secretario negó haber dejado escapar la información.

- 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
- 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。

Ella negó haber tomado parte en el plan.

彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。

El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar.

市長は賄賂を受け取ったことを否定した。

El presidente se negó a responder esa pregunta.

- 大統領はその問題に言及することを拒否した。
- 大統領はその問題について回答することを拒否した。

- Tom se negó.
- Tom se cerró en banda.

トムは断った。

El Gobierno de México se negó a negociar.

メキシコ政府は交渉を拒否した。

Ella se negó en redondo a dejarlo pasar adentro.

彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。

Él se negó a escuchar nuestro pedido de auxilio.

彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。

Tom se negó a seguir el consejo de Mary.

- トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
- トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。

La dirección se negó a llegar a un acuerdo.

経営者は妥協を拒絶した。

Él no negó que anteriormente estuvo involucrado en el programa.

以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。

No solo se negó a ayudarme, sino que además me regañó.

彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。

La embajada les negó el asilo político a los refugiados extranjeros.

大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。

Perdió su puesto por que se negó a decir una mentira.

ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。

“Si fallo, toda la propiedad es tuya. "Cuando el amigo se negó,

「逃した場合、不動産全体があなたのものになります。 「友人が辞退したとき、

Él se enfadó mucho porque ella se negó a seguir su consejo.

- 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
- わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
- 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。

Él perdió su posición sólo porque se negó a decir una mentira.

ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

彼は賄賂の受け取りを拒否した。

- Tom se rehusó a ir al hospital.
- Tom se negó a ir al hospital.

トムは病院に行くことを拒否した。

Rosa Parks se negó a dejar su asiento a un pasajero de raza blanca.

ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。

Navegó a Francia, pero Napoleón no había perdonado su traición y se negó a verlo.

彼はフランスに航海したが、ナポレオンは彼の裏切りを許さず、彼に会うことを拒否した。

Como devoto republicano, Jourdan se negó a apoyar el Golpe de Napoleón del 18 Brumario;

熱心な共和主義者ゆえナポレオンの ブリュメール18日クーデター支持は拒否した

- Rechazaba dar la mano.
- Se negó a darle la mano.
- No quiso darme la mano.

彼は握手を断った。

A diferencia de Sajonia, el rey Federico Guillermo se negó a hacer las paces con Napoleón.

ザクセンとは違い フリードリヒ三世は ナポレオンとの講和を拒否した

Pero cuando Napoleón le pidió a Bernadotte que apoyara su golpe del 18 de Brumario, él se negó,

しかし、ナポレオンがベルナドッテに18日のクーデターを支持するように頼んだとき

Un tribunal militar se negó a dictar sentencia, por lo que su caso pasó a la Cámara de Pares.

軍法会議は判決の可決を拒否したため、彼の訴訟は貴族院に持ち込まれました。

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Oudinot se negó a romper su nuevo juramento a la monarquía, pero

。 ナポレオンが1815年に亡命から戻ったとき、ウディノは君主制への新しい誓いを破ることを拒否しましたが、