Translation of "Jamás" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Jamás" in a sentence and their polish translations:

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Nigdy mnie nie pokonasz! Słyszysz? Nigdy!

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Nigdy!

Tom jamás sonríe.

Tom nigdy się nie uśmiecha.

Jamás estás satisfecho.

Nigdy nie jesteś zadowolony.

Nadie jamás lo elogió.

Nikt go nigdy nie chwali.

Jamás trabajé con él.

Nigdy z nim nie pracowałem.

Tom jamás te amará.

- Tom nigdy cię nie pokocha.
- Tom nigdy nie będzie cię kochał.

Él jamás ve televisión.

- On w ogóle nie ogląda telewizji.
- W ogóle nie ogląda telewizji.

Él jamás rompe sus promesas.

On nigdy nie łamie danego słowa.

Jamás vuelvas a hacer eso.

Nigdy więcej tego nie rób.

Que jamás haya visto la humanidad.

jakiej kiedykolwiek doświadczył człowiek.

Jamás he oído de este actor.

Jak dotąd nic nie słyszałem o tym aktorze.

¡Yo jamás he comprado tantos plátanos!

Nigdy nie kupiłem tylu bananów!

Jamás había visto una multitud así.

Nigdy nie widziałem takiego tłumu ludzi.

Jamás me imaginé una cosa así.

Nigdy bym się tego nie spodziewał.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

A rynek nie zapewni domów najbiedniejszym. Nigdy.

Y jamás se coordinan en un grupo.

i nigdy nie tworzą skoordynowanych grup.

- Nunca hablo francés.
- Jamás hablo en francés.

Nigdy nie mówię po francusku.

La Policía jamás nos va a encontrar.

Policja nigdy nas nie znajdzie.

Fue una tarde que Truman jamás olvidaría.

- Tego popołudnia Truman miał nie zapomnieć nigdy.
- To popołudnie Truman miał zapamiętać do końca życia.

Jamás podría imaginar una vida sin ti.

- Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
- Nie potrafię wyobrazić sobie życia bez ciebie.

Tom no pensó que eso jamás pasaría.

Tom nie myślał, że to się kiedykolwiek wydarzy.

¿Jamás le has enseñado tu cicatriz a nadie?

Czy kiedykolwiek pokazywałeś komuś swoją bliznę?

Juré que jamás volvería a hablar con ella.

Poprzysiągłem sobie nigdy już się do niej nie odzywać.

Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora.

Emi jeszcze nigdy nie napisała listu.

No creo que él jamás fuera a creer eso.

Nigdy w to nie uwierzę.

- Jamás volveré a verla.
- No volveré a verla nunca.

Nigdy jej więcej nie zobaczę.

Este es el mejor libro que jamás he leído.

To najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem.

Jamás olvidaré el momento agradable que pasé con todos.

Nigdy nie zapomnę miłych chwil spędzonych z państwem.

Jamás me olvidaría de los momentos que pasamos juntos.

Nigdy nie zapomniałbym chwil, które spędziliśmy razem.

Esa es la cosa más linda que haya visto jamás.

To najśliczniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem.

- Él jamás ve televisión.
- Él no ve nada de televisión.

- On w ogóle nie ogląda telewizji.
- W ogóle nie ogląda telewizji.

Tom tiene reputación de jamás escuchar el consejo de nadie.

Tom posiada rteputację człowieka niegdy nie słuchającego niczyich rad.

Ahora estamos más cerca de lo que jamás hemos estado.

Jesteśmy bliżej niż kiedykolwiek byliśmy.

Probablemente no volveré a ver a Tom jamás de nuevo.

Prawdopodobnie nigdy już nie zobaczę Toma.

- Nunca había visto nada parecido.
- Jamás he visto algo así.

Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

La inundación fue la peor catástrofe que jamás hayan tenido.

Ta powódź to największa klęska, jakiej doświadczyli.

Jamás imaginé que yo podría dar un concierto en Boston.

Nigdy nie sądziłem, że będę mógł zagrać koncert w Bostonie.

Jamás imaginé que me sentiría de esta manera sobre ti.

Nigdy nie sądziłem, że będę tak o tobie myślał.

Solo quieren que te vayas, pero jamás quieren destruirte como persona

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

Ella estaba destinada a no volver jamás a su ciudad natal.

Nie dane jej było zobaczyć rodzinnych stron.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que no volverá nunca.

Myślę, że już nie wróci.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano.

Jamás pensé que tendría que sostener a una familia tan numerosa.

Nigdy nie sądziłem, że będę miał tak liczną rodzinę na utrzymaniu.

Yo jamás abría la puerta cuando sabía que ella estaba en casa.

Nigdy nie otworzyłem drzwi, jeśli wiedziałem, że ona jest w domu.

Jamás habría pensado que me reuniría con ella en un lugar así.

Nigdy bym nie przypuszczał, że spotkam ją w takim miejscu.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Nigdy nie mów nigdy.

Seguridad básica: jamás corras. Eso gatilla el instinto de perseguir algo y atraparlo.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

- Myślę, że już nigdy nie wróci.
- Ja myślę, że on nigdy nie wróci.

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

Nigdy nie kłam.

- ¿Jamás has oído de Río de Janeiro?
- ¿No has oído hablar nunca de Río de Janeiro?

Nigdy nie słyszałeś o Rio de Janeiro?

No, no podría llegar jamás a eso. No puedo llegar a eso, no, mucho antes lo gasto todo.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

- Esto no acabará nunca.
- Esto no va a acabar nunca.
- Esto nunca va a terminar.
- Esto no terminará jamás.

To nigdy się nie skończy.

A Dios nadie le vio jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.

Boga nikt nigdy nie widział: Ten Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, o Nim pouczył.

Porque no quiere decir que en la vida haya sido todo aciertos. Jamás pensamos que Pepe podría llegar a la presidencia.

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.