Translation of "Visto" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Visto" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Lo habéis visto?
- ¿Has visto esto?

これ見たことある?

- He visto eso.
- Lo he visto.

- 私はそれを見たのです。
- 私はそれを見たことがある。

- ¿Has visto esto alguna vez?
- ¿Has visto esto antes?
- ¿Han visto esto antes?

これ見たことある?

- Nunca olvidaré haberte visto.
- Nunca olvidaré haberos visto.

- 君に出会ったことを決して私は忘れません。
- 君に会ったことを私は決して忘れません。

- ¿Has visto mi reloj?
- ¿Habéis visto mi reloj?

私の時計を見かけませんでしたか?

- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

あなたは私のカメラを見ましたか。

- ¿Has visto mi cámara de fotos?
- ¿Has visto mi cámara?
- ¿Habéis visto mi cámara?

あなたは私のカメラを見ましたか。

Debiste haberlo visto.

- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。

Recuerdo haberla visto.

- 彼女に会ったことを覚えている。
- 私は彼女に会ったことを覚えています。

Recuerdo haberlo visto.

彼に会ったことを覚えている。

¿Lo has visto?

見たか?

¡Deberías haberlo visto!

君に見せてあげたかったよ。

Lo he visto.

- 私はそれを見たのです。
- 見たことがあります。

Le hemos visto.

私たちは彼と会ったことがある。

- ¿Alguna vez has visto granizo?
- ¿Alguna vez has visto granizar?

雹が降るのを見たことがありますか。

- Recuerdo haberte visto antes.
- Me acuerdo de haberte visto antes.

- 私は以前君に会った事を覚えている。
- 私は以前あなたに会ったことを覚えている。

- ¿Habéis visto alguna película recientemente?
- ¿Han visto alguna película recientemente?

最近何か映画見た?

- ¿Has visto a mi padre?
- ¿Habéis visto a mi padre?

- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?

Un asesino raramente visto

‎姿を見せない殺し屋

¿Recuerdas haberme visto antes?

- 君は以前私にあったことを覚えていますか。
- 前に私に会ったこと覚えてる?

Desearás jamás haberlo visto.

君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。

Recuerdo haberla visto antes.

以前彼女に会ったことを覚えている。

He visto un ovni.

- 私はUFOを見ました。
- 私はUFOを見たことがあります。

Creí haber visto algo.

私は何かを見たと思いました。

Nunca lo había visto.

- 一回も見たことがありませんでした。
- 一回も見たことがなかったんです。

La he visto antes.

私は以前彼女に会ったことがある。

He visto su gloria.

私たちはこのかたの栄光を見た。

He visto días mejores.

昔はよかった。

¿Has visto ese ratoncito?

あの小さなネズミ見た?

Recuerdo haberos visto antes.

私は以前君に会った事を覚えている。

¿Han visto esto antes?

これ見たことある?

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

- 君は今までにカンガルーを見たことがありますか。
- あなたはカンガルーを見たことがありますか。

- ¿Alguna vez has visto un koala?
- ¿Has visto alguna vez un koala?

- 君はコアラを見たことがあるかい。
- 君はコアラを見たことがありますか。
- コアラを見たことはありますか。
- あなたは今までにコアラを見たことがありますか。

- He visto cómo te mira ella.
- He visto cómo os mira ella.

彼女が君を見る様を見てきた。

- Jamás había visto un juego así.
- Jamás había visto un partido así.

こんな試合見たことないよ。

- ¿Alguna vez has visto un lobo?
- ¿Alguna vez habéis visto un lobo?

今までにオオカミを見たことがありますか。

- ¿Alguna vez has visto un ovni?
- ¿Has visto alguna vez un OVNI?

- 君はユーフォーを見たことがありますか。
- 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。
- UFOを見た事はありますか。
- UFO見たことある?

Todos lo hemos visto. (Risas)

こんなことするの見たことあるでしょう (笑)

Cuya rotura no hubiésemos visto

センサーが報告してくれなかったら

Si no los han visto

まだ見ていない方は

Parece que se han visto.

お互いに気づいたようです

¿No nos hemos visto antes?

以前お会いしませんでしたかしら。

Deberías haber visto la exposición.

君はその展覧会を見るべきだったのに。

Debiste haber visto la película.

- その映画を見るべきだったのに。
- あの映画を君は見るべきだったね。

Recuerdo haber visto esta película.

その映画を見たのを覚えている。

Nunca había visto tanto dinero.

- 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
- そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。

No la había visto nunca.

彼女に会ったことがなかった。

No la he visto últimamente.

最近彼女に会っていない。

Eso no lo he visto.

それは見なかったなあ。

¿No has visto mis llaves?

僕の鍵、見なかった?

¿Has visto nieve alguna vez?

雪、見たことある?

He visto un ovni antes.

私は以前ユーフォーを見た事がある。

¿Has visto a mi hijo?

うちの息子を見かけませんでしたか?

Recuerdo haber visto estos cuadros.

それらの絵を見た覚えがある。

No le he visto últimamente.

- 最近彼を見ていない。
- 最近彼に会っていません。

He visto esta película antes.

私はその映画を以前に見たことがある。

¿Has visto mi nuevo coche?

私の新しい車、見た?

¿Has visto algunas películas últimamente?

最近映画を見ましたか。

Recuerdo haberla visto una vez.

以前、彼女に会った記憶がある。

Dime lo que has visto.

何を見たのか言ってくれよ。

Nunca la había visto antes.

- 私は彼女に会ったことはない。
- 彼女に会ったことがない。

¿Qué película has visto recientemente?

最近どんな映画見ました?

Vos también deberías haberlo visto.

君も見るべきだったのに。

Ya he visto esta película.

私はその映画を以前に見たことがある。

Deberías haber visto la película.

あの映画は見るべきだったね。

Deberían haber visto la foto.

- あなたはその絵を見るべきだったのに。
- あの絵は見とくべきだったね。

¿Habéis visto a mi padre?

父を見かけませんでしたか?

¿Has visto a mi padre?

- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?

He visto uno varias veces.

何度もそれを見ました。

Ella nunca le ha visto.

彼女は彼と会ったことがない。

No la hemos visto últimamente.

最近彼女を見かけない。

¿Habéis visto alguna película recientemente?

最近何か映画見た?

Recuerdo haber visto esa película.

その映画を見たのを覚えている。

Por lo visto, es contagioso...

伝染病だってさ。

- Nunca he visto una nevera roja.
- Yo nunca he visto un refrigerador rojo.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

- Te he visto en algún lugar antes.
- Te he visto en algún sitio antes.
- Te he visto en alguna parte antes.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

- Nunca he visto una nevera roja.
- Nunca vi un refrigerador rojo.
- Yo nunca he visto un refrigerador rojo.
- Nunca he visto un frigorífico rojo.
- Nunca he visto un frigo rojo.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

- ¿Nunca has visto la torre de Tokio?
- ¿Ya has visto la Torre de Tokio?

あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。

- Recuerdo haberte visto el año pasado.
- Me acuerdo de haberte visto el año pasado.

- 昨年会ったのを覚えている。
- 去年お会いしたの、覚えてますよ。

¿Alguien ha visto "Diamante de sangre"?

『ブラッド・ダイヤモンド』を 見た人はいますか?

Puede que hayan visto esto antes:

この映像は 見たことが あるかもしれません

Que jamás haya visto la humanidad.

最も急速な技術革命を 引き起こしています

Como habrán visto, mido 1,80 m

見てのとおり 私は 身長180cm超えで

Porque he visto de primera mano

安全で安価な医療が 得られないために