Translation of "Jamás" in French

0.020 sec.

Examples of using "Jamás" in a sentence and their french translations:

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Tu ne me dépasseras jamais, tu entends, jamais !

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Jamais !

¡Hasta nunca jamás!

À jamais !

Jamás quise herirte.

- Jamais je ne voudrais te faire du mal.
- Jamais je ne voudrais te faire de mal.

Jamás lo olvides.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

Una obra jamás publicada es como un regalo jamás entregado.

Un ouvrage non publié est comme un présent non offert.

Desearás jamás haberlo visto.

- Tu souhaiteras ne jamais l'avoir vu.
- Vous souhaiterez ne l'avoir jamais vu.

¿Trabajar con ella? ¡Jamás!

Travailler avec elle ? Jamais !

Él jamás fue feliz.

Il n'a jamais été heureux.

Tom jamás te amará.

Tom ne t'aimera jamais.

Jamás volveré a enamorarme.

Je ne retomberai jamais amoureux.

Yo jamás haría eso.

Je ne ferais jamais ça.

Él jamás ve televisión.

Il ne regarde pas du tout la télé.

- Él jamás cedió a la tentación.
- Jamás cedió a la tentación.

Il n'a jamais cédé à la tentation.

Él jamás rompe sus promesas.

Il ne rompt jamais ses promesses.

Su récord jamás será superado.

Son record ne sera jamais battu.

Jamás vuelvas a hacer eso.

Ne refais jamais ça !

Pensé que jamás oiría eso.

- Je pensais que je n'entendrais jamais ça.
- Je pensais ne jamais entendre ça.

Jamás he confiado en él.

Je ne lui fais pas du tout confiance.

Jamás pensé que lo terminaría.

- Je n'ai jamais pensé que je le finirais.
- Je n'ai jamais pensé que j'en viendrais à bout.

Una pregunta jamás viene sola.

Une question ne vient jamais seule.

Esto jamás ha ocurrido antes.

Ce n'est jamais arrivé auparavant.

Jamás te arrepentirás de esto.

- Tu ne regretteras jamais ça.
- Vous ne regretterez jamais ceci.

Jamás había visto el mar.

Elle n'a jamais vu l'océan.

Jamás piensa que sabes todo.

Ne pensez jamais que vous savez tout.

Tom jamás hace su cama.

Tom ne fait jamais son lit.

Yo jamás diría algo así.

Je ne dirais jamais une chose pareille.

Jamás había oído tal cosa.

Jamais je n'ai entendu une telle chose.

No olvidaré jamás este incidente.

Je n'oublierai jamais cet incident.

Que jamás haya visto la humanidad.

que nous ayons vu en tant qu'humains.

Él jamás cedió a la tentación.

Il n'a jamais cédé à la tentation.

Jamás pensé que la vería allí.

- Je n'aurais jamais pensé que je la verrais là.
- Jamais je n'aurais pensé que je la verrais là.

Jamás vuelvas a decirme una mentira.

- Ne me dis plus jamais de mensonge !
- Ne me dites plus jamais de mensonge !

Jamás lo he visto usar jeans.

Je ne l'ai jamais vu en jeans.

Jamás me perdonaré a mí mismo.

Je ne me pardonnerai jamais.

- ¡Nunca olvides eso!
- ¡Jamás olvides eso!

- N'oubliez jamais cela !
- N'oublie jamais cela !

Tom jamás ha bailado con Mary.

Tom n'a jamais dansé avec Mary.

Tom jamás ha visto a Mary.

Tom n'a jamais vu Mary.

¡El pueblo unido jamás será vencido!

Le peuple uni ne sera jamais vaincu !

Créame, yo jamás cometí error alguno.

Croyez-moi, je n'ai jamais commis d'erreur.

¡Yo jamás he comprado tantos plátanos!

Moi, je n'ai jamais acheté autant de bananes !

Jamás había visto una multitud así.

Jamais je n'ai vu une telle foule.

Jamás cuentes demasiado en los demás.

Ne compte jamais trop sur les autres.

Jamás me olvidaré de tu amabilidad.

Je n'oublierai jamais votre gentillesse.

Jamás he estado en un avión.

Je n'ai encore jamais pris l'avion.

Ellos jamás regresaron a su país.

- Jamais ils ne retournèrent en leur pays.
- Jamais ils ne retournèrent dans leur pays.

Jamás he oído de este actor.

Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur.

Nadie jamás ha visto a Dios.

Personne n'a jamais vu Dieu.

Jamás me imaginé una cosa así.

- Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela.
- Je n'avais jamais imaginé une chose pareille.

Y jamás se coordinan en un grupo.

et ils ne concertent jamais leurs actions en groupe.

Nosotros jamás cederemos a demandas de terroristas.

Nous ne céderons jamais aux exigences des terroristes.

Jamás había visto una vista más bella.

- Jamais je n'ai eu de plus belle vision.
- Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

La gente dice que él jamás muere.

Les gens disent qu'il ne meurt jamais.

Jamás había utilizado un hacha hasta ahora.

Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais utilisé de hache.

Jamás aludiste a algo así hasta ahora.

Tu n'as jamais fait allusion à une telle chose jusqu'à présent.

- Él nunca ríe.
- Él jamás se ríe.

Il ne rit jamais.

- Nunca hablo francés.
- Jamás hablo en francés.

Je ne parle jamais en français.

La Policía jamás nos va a encontrar.

La police ne nous trouvera jamais.

Jamás le creí ni una sola palabra.

Je ne l'ai jamais cru, pas même un mot.

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

Ne mens jamais !

No quiero que nunca jamás des otro discurso

Je ne veux plus que vous donniez un seul discours.

El ladrillo jamás reemplazará al hormigón armado aquí.

La brique ne remplacera jamais le béton armé ici.

Yo creo que la Atlántida jamás ha existido.

Je ne crois pas que l'Atlantide ait jamais existé.

"Jamás en la primera noche..." respondió ella sonriendo.

« Jamais le premier soir...» répondit-elle en souriant.

Él jamás había visto un jardín así antes.

Un jardin pareil, il n'en avait jamais vu un auparavant.

- Él jamás me perdonará.
- Él nunca me perdonará.

Il ne me pardonnera jamais.

Yo jamás me uniría a una sociedad secreta.

Je n'adhérerais jamais à une société secrète.

Juré que jamás volvería a hablar con ella.

J'ai juré que je ne lui parlerai plus jamais.

¡Eres lo mejor que jamás me ha sucedido!

Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée !

Yo jamás había dibujado algo en mi vida.

Je n'ai jamais rien dessiné dans ma vie.