Translation of "Estalló" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Estalló" in a sentence and their japanese translations:

- La nave estalló en llamas.
- El barco estalló en llamas.

船が炎上した。

La guerra estalló en 1941.

- 1941年に戦争が起こった。
- 1941年に戦争が始まった。

Él inmediatamente estalló de ira.

彼はすぐキレる。

La guerra estalló en 1939.

戦争は1939年に勃発した。

El barco estalló en llamas.

船が炎上した。

El público estalló a carcajadas.

聴衆は爆笑した。

Estalló una revolución en México.

メキシコで革命が起こった。

- ¿Qué edad tenías cuando estalló la guerra?
- ¿Qué edad tenían ustedes cuando estalló la guerra?

戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。

Estalló una guerra entre los dos países.

その二国間で戦争が起こった。

Una guerra estalló entre los dos países.

その二国間で戦争が起こった。

Ella estalló en llanto no bien lo encontró.

彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。

Apenas él prendió el fósforo, la bomba estalló.

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

La primera guerra mundial estalló el año 1914.

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

Hemos aprendido por qué la Revolución Francesa estalló.

私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。

Él estaba profundamente dormido cuando estalló el fuego.

- 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
- 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。

Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.

家に着いたとたん嵐になった。

El estruendo de la radio estalló en nuestros oídos.

ラジオの騒音が我々を襲った。

Fue en 1939 cuando la Segunda Guerra Mundial estalló.

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

De casualidad yo estaba ahí cuando la bomba estalló.

爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。

Ese mayo, el país estalló en revuelta contra los franceses.

その5月、国はフランス人に対する反乱で噴火した。

- La guerra explotó en 1939.
- La guerra estalló en 1939.

戦争は1939年に勃発した。

Cuando estalló la crisis del ébola en África occidental en 2014,

2014年に西アフリカで エボラ出血熱が流行したとき

Tras un corto periodo de paz, la guerra estalló otra vez.

つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。

El camión de combustible se estrelló contra la puerta y estalló.

ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。

¡Incendio! ¡Incendio! Estalló un incendio en el quinto piso. Evacúen con calma.

火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて避難してください。

Una bomba de tiempo estalló en el aeropuerto matando a trece personas.

空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。

Servicio en la élite de las Gardes Françaises cuando estalló la Revolución Francesa.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

El fuego que provocó esa catástrofe estalló en el segundo piso del hospital.

その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。

Para hacer un seguimiento de las ganancias ganadas con tanto esfuerzo, estalló de ira:

怒りで爆発しました。

La violencia estalló por toda la ciudad a causa de la escasez de comida.

食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

- La guerra comenzó cinco años más tarde.
- La guerra estalló cinco años más tarde.

5年後に戦争が始まった。

Cuando estalló la guerra, Ney fue nombrado oficial y asistente de campo del general Lamarche:

戦争が勃発すると、ネイは将校になり、ラマルシュ将軍の副官になりました。

Cuando estalló el fuerte combate, Napoleón aún creía que solo se enfrentaba a la retaguardia enemiga.

戦闘が激化しても ナポレオンは 敵の後衛部隊と戦っているだけだと思っていた

Cuando estalló la guerra con los vecinos de Francia, la unidad de Mortier fue enviado al frente

戦争はフランスの隣国で勃発したとき、モルティエのユニットは、フロントに送られた

Cuando estalló la guerra con Austria nuevamente en 1809, Marmont marchó hacia el norte con el XI Cuerpo para unirse a

1809年にオーストリアとの戦争が再び勃発したとき、マーモントは第11軍団と共に北に進軍し、 ウィーン近郊のナポレオン に加わり

- Nada más él entró en la habitación ella estalló en sollozos.
- Justo entró él en la habitación, que ella rompió a llorar.

彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。