Translation of "Barco" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Barco" in a sentence and their japanese translations:

Es un barco.

船だよ。

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

私は船の中で寝た。

El barco se hunde.

船が沈んでいく。

El barco echó anclas.

船は錨を下ろした。

¡Qué barco más grande!

あれはなんて大きい船なんだろう。

- El barco está lleno de ratas.
- En el barco abundan las ratas.

- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。

- Hay muchas ratas en el barco.
- Hay muchos ratones en el barco.

- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。

La tripulación abandonó el barco.

乗組員はその船を放棄した。

Las ratas abandonan el barco.

ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。

El barco se hundió lentamente.

その船はゆっくりと沈んでいった。

El barco cambió de rumbo.

船は進路を変えた。

El barco llegó a puerto.

船は港に着いた。

El barco estalló en llamas.

船が炎上した。

¿Está Tom en este barco?

トムはこの船にいますか。

Puedes ir allí en barco.

- あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
- ボートに乗ればそこへ行けるよ。

El barco ondeaba bandera estadounidense.

その船はアメリカ国旗を掲げていた。

- Ellos avisaron al barco del peligro.
- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

彼らは船に危険を警告した。

- Puedo ver un barco a la distancia.
- Puedo ver un barco a lo lejos.

ずっと遠くに船が見える。

Todos los pasajeros abordaron el barco.

乗客はみんな、船に乗り込んだ。

Él está a bordo del barco.

彼はその船に乗っている。

¿Viaja en barco o en avión?

あなたは船で旅行をしますか、飛行機でしますか。

Venderé el barco según tus ordenes.

君の命令にしたがって私はボートを売ろう。

Vimos otro barco a lo lejos.

我々ははるか前方に他の船を見た。

El barco se hundió en seguida.

ボートはたちまち沈んだ。

El barco zarpa a Honolulu mañana.

その船は明日ホノルルに向かって出航する。

¿Ves algún barco en el horizonte?

水平線に船が見えますか。

El barco navegó por la costa.

船は海岸沿いに航行していた。

El barco apareció en el horizonte.

船が水平線上に現れた。

El barco cruzó ayer el ecuador.

その船は昨日赤道を越えた。

Nombro a este barco, Reina Elizabeth.

この船をクイーンエリザベスと名づける。

Ese barco hace escala en Yokohama.

その船は横浜に寄港する。

Cruzaremos el río en un barco.

私たちはボートでその川を渡ります。

Nuestro barco estaba aproximándose al puerto

私たちの乗った船は港に近づいて行った。

El barco pasó bajo el puente.

船は橋の下を通った。

- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

彼らは船に危険を警告した。

- El barco zarpó, pero en dos días naufragó.
- El barco zarpó, pero a los dos días naufragó.
- El barco zarpó, pero tras dos días naufragó.

船は出航したが、2日後に難破した。

Un barco navegaba presto por el mar.

一隻の船が海を走っていた。

El barco navegó por el Océano Pacífico.

その船は太平洋を横断した。

El barco está ahora en el puerto.

- その船は今港にいる。
- その船はいま港にある。

El barco transporta materia prima de Indonesia.

その船は原料をインドネシアから輸送している。

Este barco no está equipado con radar.

その船はレーダーを備え付けていない。

El barco va con destino a Finlandia.

その船はフィンランド行きである。

El barco desapareció más allá del horizonte.

その船は、水平線のかなたに消えた。

El barco se hundió durante la tormenta.

- そのボードは嵐の間に沈んだ。
- そのボートは嵐の間に沈んだ。

El barco fondeó cerca de la costa.

そのボートは岸辺に碇を降ろした。

Ellos abandonaron el barco que se hundía.

- 彼らは沈没する船を見捨てた。
- 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。

Ellos ahora están a bordo del barco.

彼らは今船に乗っている。

Él está a bordo del barco ahora.

彼は今は船に乗っている。

Él divisó un barco en la distancia.

彼は遠くに船を見付けた。

El capitán abandonó el barco de repente.

突然船長は船を離れた。

Los marineros abandonaron el barco que ardía.

船員達は火事で燃える船を見捨てた。

El barco estaba atrapado en el hielo.

船は氷に閉じ込められてしまった。

El barco se hundió hasta el fondo.

船は底に沈んだ。

El barco está navegando hacia el oeste.

船は西へ向かっている。

El barco pronto desapareció de la vista.

船はすぐに見えなくなった。

El barco atravesó el canal de Suez.

船はスエズ運河を通り抜けた。

El barco se desvaneció sobre el horizonte.

船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。

Vi el barco hundirse en el mar.

私は船が海に沈むのを見た。

Ese barco lo está dirigiendo un perro.

そのボートは犬が運転している。

Era un barco con 25 marineros abordo.

それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。

Puedo ver un barco a lo lejos.

ずっと遠くに船が見える。

Este barco mide 30 metros de largo.

この船の長さは30メートルだ。

El barco navegaba con la bandera americana.

その船はアメリカ国旗を掲げていた。

Nuestro barco se aproximó a la pequeña isla.

我々の船はその小島に近づいた。

Una mujer cayó de un barco al mar

ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。

El barco se hundió al fondo del mar.

その船は海の底に沈んだ。

El barco estaba lleno de refugiados de Cuba.

そのボートはキューバからの難民で一杯だ。

Ellos están cargando el carbón en el barco.

彼らは今石炭を船に積み込んでいます。

A esta distancia, el barco parece una isla.

少し離れるとその船は島のようにみえる。

Un barco se hundió cerca de aquí ayer.

昨日、このあたりで船が沈んだ。

Un barco grande está anclado cerca de aquí.

大きな船が、湾内にいかりをおろしている。

El barco está a merced de las olas.

船は波のなすがままになっている。

El barco estaba a merced de la tormenta.

船は嵐に翻弄されていた。

Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.

彼らは船に危険を警告した。

Las ratas abandonan un barco que se hunde.

鼠は沈みかかった船を見捨てる。