Translation of "Revolución" in Japanese

0.033 sec.

Examples of using "Revolución" in a sentence and their japanese translations:

época de la Revolución Francesa.

フランス革命の時までに 上級軍曹でした 。

Estalló una revolución en México.

メキシコで革命が起こった。

Estamos en la 4ta revolución industrial.

第四次産業革命の時代です

La revolución introdujo una nueva era.

革命は新たな時代をもたらした。

La revolución ha traído muchos cambios.

- 革命によって多くの変化が起こった。
- その革命によって多くの変化が起こった。
- その革命が多くの変化を引き起こしている。

Porque esta revolución está ocurriendo ahora mismo.

この革新は 今すでに起こりつつあるからです

Una época de revolución científica en Europa.

ヨーロッパでは 科学革命が起きていました

Hasta la era de la revolución industrial,

産業革命に至るまでありましたが

La revolución francesa tuvo lugar en 1789.

フランス革命は1789年に起きました。

Después de la revolución, Francia se hizo república.

革命後、フランスは共和国になった。

La biotecnología producirá una revolución en la agricultura.

バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。

Él jugó un papel activo en la revolución.

彼はその革命で積極的な役割をした。

Hemos aprendido por qué la Revolución Francesa estalló.

私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por

、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

En artista. Un republicano apasionado, abrazó la Revolución Francesa

芸術家 になりまし た。情熱的な共和党員である彼は、フランス革命を受け入れ、

El tema principal del libro es la Revolución Americana.

その本の主題はアメリカ独立戦争である。

La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.

産業革命は最初イギリスに起こった。

Su descubrimiento dio lugar a una revolución en el transporte.

彼の発見は輸送における革命をもたらした。

Su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

フランス革命への彼の声の支持は彼を深刻な

Pero la Revolución estaba entrando ahora en su fase más extrema:

しかし革命は今や最も極端な段階に入っていた:

Durante estos turbulentos primeros años de la Revolución, Custine fue uno de

革命のこれらの激動の初期の間に、カスティンは

La invención del teléfono trajo una revolución a nuestro estilo de vida.

- 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
- 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por ser incompatible con el

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

Abrazó la Revolución Francesa y se unió a un regimiento de caballería voluntario

彼はフランス革命を受け入れ、 ドイツ軍として知られる

Servicio en la élite de las Gardes Françaises cuando estalló la Revolución Francesa.

で16年間 勤務し た軍曹でした 。

Marmont no pudo evitar la próxima revolución y tuvo que huir de Francia.

マーモントは次の革命を防ぐことができず、フランスから逃げなければなりませんでした。

Claude Victor-Perrin era un soldado experimentado en la época de la Revolución Francesa,

元帥 は、フランス革命の時までに経験豊富な兵士

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se volvió a alistar en un batallón de voluntarios local.

フランス革命が始まったとき、彼は地元のボランティア大隊に再入隊しました。

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

てイタリアに戻り、革命を開始して王位を取り戻すという絶望的な運命の試みをしました。

La Revolución Francesa y el servicio activo le abrieron la puerta a un rápido ascenso:

フランス革命と現役は急速な昇進への扉を開いた。

La revolución y la guerra habían despejado el camino de Napoleón hacia el trono ... la

革命と戦争がナポレオンに 玉座への道を開いたのである

Después de la Revolución de julio, se desempeñó como ministro de Guerra reformista y tres veces

た。 7月革命後、彼は改革戦争大臣を務め 、大臣評議会の議長を

Cuando comenzó la revolución francesa en 1789, se presentó como voluntario para la Guardia Nacional - una

ときフランス革命は、彼は国家警備隊のためにボランティア活動を、1789年に始まった-

Cuando comenzó la Revolución Francesa, fue elegido capitán de su unidad local de la Guardia Nacional,

フランス革命が起こるとジュールダンは 国民衛兵部隊の大尉に選ばれた

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

がリヨン州兵の騎兵隊に加わった

Nueva milicia de clase media encargado de preservar el orden y la defensa contra la contra-revolución

。 秩序を維持し、カウンター革命防御で充電新しい中産階級の民兵

Cuando comenzó la Revolución Francesa, se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue enviado a París

ました。 フランス革命が始まったとき、彼は州兵に志願し、

Cuando comenzó la Revolución se ofreció como voluntario para la Guardia Nacional y fue ascendido a Mayor. En

革命が始まったとき、彼は州兵に志願し、少佐に昇進した。その後

Hay bastante evidencia que apoya la noción de que París fue escenario de frecuentes disturbios incluso antes de la revolución de 1789.

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。