Translation of "Esperado" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Esperado" in a sentence and their japanese translations:

He esperado más de una semana.

1週間以上も待っていた。

No había esperado mucho cuando él llegó.

長いこと待たないうちに彼が到着した。

La película estuvo interesante, como había esperado.

映画は、私が予期したように面白かった。

Esto es lo que tanto he esperado.

これは私が長い間欲しかったものだ。

Apenas había esperado un minuto cuando él llegó.

1分待つか待たない内に彼が来た。

- Esperé por diez minutos.
- He esperado diez minutos.

私は10分間待ちました。

No había esperado demasiado antes de que apareciese.

- あまり待たないうちに彼が現れた。
- 彼が現れるまで長くは待たなかった。

He esperado dos horas enteras. No puedo esperar más.

もう2時間も待った、これ以上は待てない。

Apenas habíamos esperado cinco minutos cuando llegó el bus.

5分待つか待たないうちにバスがきた。

No había esperado ni diez minutos cuando María llegó.

10分も待たないうちに、メアリーが来ました。

Nunca había esperado encontrármela en un sitio como ese.

私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。

Tu resumen no está a la altura de lo esperado.

君の要約は平均以下だね。

La casa era más cara de lo que había esperado.

その家は値段が思ったより高かった。

- La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.
- Los deberes de matemáticas eran más fáciles de lo esperado.

その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。

- Esperé más de una semana.
- He esperado más de una semana.

1週間以上も待っていた。

Mis resultados en los exámenes no fueron lo que había esperado.

試験の結果は、私の予想していたものではなかった。

- Este año la producción de la granja ha sido mejor que lo esperado.
- Este año la producción de la granja ha sido mejor de lo esperado.

今年の農産物の出来は思ったより良い。

- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.

彼女はあなたのことを2時間待っていた。

Fui capaz de terminar el trabajo antes de lo que había esperado.

私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。

- La película era interesante, como esperaba.
- La película estuvo interesante, como había esperado.

- 映画は、私が予期したように面白かった。
- その映画は期待した通り、面白かった。

La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado.

- 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
- その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。

- Porque el tren no me ha esperado.
- Porque el tren no me esperó.

列車が僕を待ってくれなかったからです。

Estados Unidos ha esperado por un politico que se atreva a decir la verdad.

アメリカは待っていた 本当のことを言える政治家を

Él era la última persona que hubiera esperado ver durante mi estancia en los EE. UU.

アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。

- No esperé mucho antes de que Mary llegara.
- No había esperado mucho antes de que Mary llegara.

待つほどもなくメアリーが来た。

Napoleón había esperado que Berthier se reuniera con él en 1815, y fue mordaz por su ausencia: "Me

と信じている人もいます 。 ナポレオンは1815年にベルティエが再び彼に加わることを期待して おり 、「私は

- Le ha esperado durante dos horas.
- Ella os esperó durante dos horas.
- Ella te esperó por dos horas.

彼女はあなたのことを2時間待っていた。

- Ya he esperado dos horas, no puedo esperar más.
- Ya llevo dos horas esperando, no puedo esperar más.

もう2時間も待った、これ以上は待てない。

Declarar la guerra después de un ataque sorpresa es lo esperado, pero matar a más de diez mil no combatientes con una bomba es algo nunca visto.

奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。