Examples of using "Desafortunadamente" in a sentence and their japanese translations:
残念ながら
あいにく雨が降った。
- 残念ながらその通りです。
- 生憎、それは本当です。
その報告は残念ながら事実だ。
残念ながら 私達の学校のシステムは
あいにく、彼女は不在です。
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
しかし残念ながら そんなに簡単ではないのです
その報告は残念ながら事実だ。
その報告は残念ながら事実だ。
- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。
残念ながら彼をつれてくることはできません。
あいにく周囲に誰もいなかった。
あいにく私はお金を持っていない。
不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
もっと太ったら まあ不幸にも私のことですが
運悪く電話が故障していた。
残念ながら彼女の成功を確信していません。
残念なことにその城を見る機会がなかった。
残念なことに 現代では テロリズムが格好の例です
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
残念ながらそれは本当なのです。
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
残念ながらそれは本当なのです。
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
ナポレオンにとって残念なことに、これは彼の不在下で何人の元帥が行動したかという典型的なものでした
残念なことにその城を見る機会がなかった。
あいにく父は留守です。