Translation of "Ausente" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Ausente" in a sentence and their japanese translations:

Parecía ausente.

彼は心ここにあらずという感じだった。

¿Quién está ausente?

休んでいるのは誰ですか。

Tom está ausente.

- トムは休んでいる。
- トムはお休みです。
- トムはいません。

Estaré ausente mañana.

明日は休みます。

Peter está ausente ahora.

ピーターは今不在です。

Desafortunadamente, ella está ausente.

あいにく、彼女は不在です。

¿Hay alguien ausente hoy?

今日は誰か欠席していますか。

¿Tom está ausente hoy?

- トムは今日、休んでるの?
- トムは今日、欠勤なの?
- トムは今日、欠席なの?
- トムは今日欠席ですか?

Ella tiene un semblante ausente.

彼女はぼんやり顔をしている。

Él está ausente por negocios.

彼は商用で出かけて留守だ。

El profesor lo puso ausente.

先生は彼の名前に欠席の印をつけた。

Estuve ausente de la reunión.

私は会を欠席した。

¿Me representarías mientras yo esté ausente?

留守の間私の代理をしていただけますか。

Me pregunto por qué estuvo ausente.

彼はなぜ休んだのかしら。

Él estuvo ausente aproximadamente diez días.

彼はおよそ10日間欠席した。

¿Cuánto tiempo él ha estado ausente?

彼はどのくらい休んでいますか。

Él estuvo ausente nada más ese día.

その日に限って彼は欠席だった。

Ella está ausente por motivos de salud.

彼女は病気で休んでいる。

Está ausente el calcio en su dieta.

彼の食事にはカルシウムが欠けている。

Yo estuve ausente en el colegio ayer.

きのう私は学校を休んだ。

Estuve ausente a clases porque estaba enfermo.

私は病気のため学校を休んだ。

Ella estaba ausente simplemente porque cogió un catarro.

彼女は風邪をひいただけで欠席した。

Ella estuvo ausente a clases porque estaba enferma.

彼女は病気のために学校を休んだ。

Lamento que ella esté ausente de la conferencia.

彼女が会議に欠席なので残念だ。

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

No sé por qué se encuentra ausente hoy.

彼が今日休んでいる理由は知らない。

Ella está ausente a causa de una enfermedad.

病気のため彼女は欠席していた。

Ella estuvo ausente de la escuela sin dar razón.

彼女は無断で学校を欠席した。

Él estuvo ausente en el colegio por una semana.

彼は一週間学校を休んだ。

¿Sabes por qué Tom está ausente de la escuela?

トムがなんで学校休んでるか知ってる?

Ella, como suele suceder siempre, ahora se encuentra ausente.

彼女にはよくあることだが今も不在だ。

Yo estuve ausente en el colegio por una enfermedad.

私は病気のため学校を休んだ。

- Él no estaba en la reunión.
- Él estuvo ausente de la reunión.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Tuve un dolor de cabeza grave ayer. Eso fue por qué estuve ausente.

- 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。
- 昨日は頭痛がひどくてさ。それで休んだんだよ。

- Los ausentes siempre son los malos.
- Ni ausente sin culpa, ni presente sin disculpa.

いない者がいつも悪者になる。

- Por eso falté de la escuela ayer.
- Por eso estuve ausente de la escuela ayer.

そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。

- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato está ausente, los ratones se muestran valientes.

- 猫がいない間に鼠は踊る。
- 鬼のいぬまに洗濯。

Solo estuve ausente un día en el trabajo por un resfriado y ya hay pilas de papel en mi escritorio.

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。

- Ella ha estado ausente en la escuela por cinco días.
- Ella no ha ido al colegio desde hace cinco días.

彼女は5日前から学校を休んでいます。

Un músculo que en alrededor del 10-15% de las personas está ausente en uno o ambos de sus brazos.

10~15%の人には両腕もしくは片腕に この腱がありません

- Señor, recibimos una llamada de un caballero mientras usted estuvo ausente.
- Un caballero lo intentó contactar durante su ausencia, señor.

お留守中に男の方がお見えになった。