Translation of "Planeado" in German

0.011 sec.

Examples of using "Planeado" in a sentence and their german translations:

Todo estaba planeado.

Es war alles geplant.

No estaba planeado.

Es war ungeplant.

Eso no estaba planeado.

Das war ungeplant.

¿Qué habéis planeado para mañana?

- Was hast du morgen vor?
- Was habt ihr morgen vor?
- Was haben Sie morgen vor?

Estaba planeado llegar en tres meses

Es war ein 3-Monats-Plan

Tengo planeado esquiar con mi novia.

Ich plane, mit meiner Freundin Ski zu fahren.

¿Qué tienes planeado para esta tarde?

Was hast du für den Nachmittag vorgesehen?

¿Tienes algo más planeado para hoy?

Hast du heute noch was anderes vor?

¿Qué habías planeado para el domingo?

Was hattest du für den Sonntag geplant?

Hasta ahora nada planeado, pero quién sabe.

Bisher ist nichts geplant, aber wer weiß.

Fue planeado para que pareciera un accidente.

Es sollte wie ein Unfall aussehen.

La vida había planeado algo más para mí,

wusste ich nicht, dass das Leben einen anderen Plan für mich hatte,

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?

- Was hast du vor, wenn das hier vorbei ist?
- Was sind Ihre Pläne, wenn das hier vorbei ist?

¿Has planeado algo especial para el cumpleaños de Tom?

Hast du etwas Besonderes an Toms Geburtstag geplant?

Tom dijo que nunca había planeado quedarse tanto tiempo.

Tom sagte, er hätte nie geplant, so lange zu bleiben.

Si tienes planeado enviarme dinero, no me envíes demasiado poco.

Falls du vorhast mir Geld zu schicken, dann schicke nicht zu wenig.

He planeado para ti un coche que te recoge en el aeropuerto.

Ich habe es eingerichtet, dass dich ein Auto vom Flughafen abholt.

La lengua intercultural o interétnica menos criticable, es el idioma internacional planeado esperanto.

Die am wenigsten abzulehnende "Brückensprache" oder interethnische Sprache ist die geplante internationale Sprache Esperanto.

Nuestro servidor permanecerá fuera de línea el 20 de octubre para un mantenimiento planeado.

Unser Server wird am 20. Oktober aufgrund planmäßiger Wartungsarbeiten nicht am Netz sein.

Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar?

Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?