Translation of "Planeado" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Planeado" in a sentence and their russian translations:

Fue planeado.

- Это было спланировано.
- Это было запланировано.

Todo estaba planeado.

Всё это было запланировано.

No estaba planeado.

Это не было запланировано.

Todo está planeado.

Всё запланировано.

Eso no estaba planeado.

Это не было запланировано.

¿Qué habéis planeado para mañana?

- Что у тебя запланировано на завтра?
- Что у вас запланировано на завтра?

Estaba planeado llegar en tres meses

Восхождение должно было занять три месяца…

Тerminó el trabajo según lo planeado.

Он закончил работу по плану.

Tengo planeado esquiar con mi novia.

Я планирую пойти покататься на лыжах с моей девушкой.

¿Qué tienes planeado para esta tarde?

Что у тебя запланировано на послеобеда?

¿Qué habías planeado para el domingo?

Что ты запланировал на воскресенье?

Hasta ahora nada planeado, pero quién sabe.

Пока что ничего не планировалось, но кто знает.

La vida había planeado algo más para mí,

жизнь планировала для меня что-то другое,

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?

- Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
- Что ты планируешь делать, когда это закончится?

- Tom no planea ir.
- Tomás no tiene planeado ir.

Том не планирует идти.

Si Amy hubiera planeado para que la cita hubiera ido bien,

Если бы Эми сделала установку на успешный исход свидания,

- Desafortunadamente tengo planes para ese día.
- Desafortunadamente, ya tengo mi día planeado.

К сожалению, у меня уже есть планы на этот день.

- ¿Qué tienes previsto para esta noche?
- ¿Qué tenéis planeado para esta noche?

Какие у тебя планы на этот вечер?

Nuestro servidor permanecerá fuera de línea el 20 de octubre para un mantenimiento planeado.

Наш сервер будет недоступен 20 октября из-за планового технического обслуживания.

- No planeé hacerlo.
- No había previsto hacerlo.
- No tenía previsto hacerlo.
- No lo había planeado.

Я не планировал это делать.

- ¿A que hora planeas partir hacia Londres?
- ¿A qué hora tiene planeado partir hacia Londres?

Во сколько вы собираетесь уехать в Лондон?

Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar?

Если у тебя нет никаких планов, почему бы тебе тогда не пойти со мной на выходных порыбачить?

- Tomás preguntó a María con quién tenía planeado de ir a Boston.
- Tom preguntó a Mary con quién estaba ella planeando ir a Boston.

Том спросил у Мэри, с кем она планирует поехать в Бостон.