Examples of using "Hacerme" in a sentence and their japanese translations:
- 頼みを聞いてくれませんか。
- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- お願いを聞いてもらえませんか。
- お願いしたいことがあるのですが。
私は法律家を志している。
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 一つお願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いていただきたいのですが。
- ちょっとお願いしていいですか。
- お願いしたいことがあるのですが。
- 値引きしてもらえませんか。
- もう少し安くなりませんか。
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
私をあまり怒らせないほうがいい。
くすぐるのは止めて。
席を詰めてくれませんか。
そして私らしさを隠そうと 努めていたんです
心電図をとりましょう。
- 何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
- 何があろうとも私はあきらめない。
聞きたいことはありますか?
僕はナンシーと仲良くなりたい。
- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- お願いしたいことがあるのですが。
必要な時に自分のために 声を上げることができます
科学についての問いを立て
- すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
- すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
彼らに私の英語は通じなかった。
私は弁護士になろうと決心した。
頼みを聞いてくれませんか。
私はあなたのお姉さんと友達になりたい。
- 席を詰めてくれませんか。
- 私のために場所をかけてくれませんか。
- 席を詰めていただけませんか?
私はドイツ語で話を通すことができない。
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
私は医者になりたい。
- とてもうるさかったので私の声は通らなかった。
- とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
何とか英語で話を通じさせることができた。
どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。
私はクラスメートと親しくしようとした。
そんな難しい質問はよしてくれ。
ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。
洗い物お願いしてもいい?
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
医者を呼びにやってくれませんか。
私の英語では話が通じないのではないかと思います。
大きくなったらこうなるだろうなという 考えを持って思って生きていました
家まで送ってくださいませんか。
なるべく早く診察を受けたいのですが。
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
- 私はドイツ語で話を通すことができない。
- 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
私は騒々しいクラスで声が通らなかった。
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
「ぼく早く大人になりたい」「なんで?」「だって、大人になったらもう勉強しなくていいんでしょ?」
無理やり彼女に宿題をさせた。