Translation of "Cariño" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Cariño" in a sentence and their japanese translations:

¿Por qué lloras, cariño?

いとしい人よ、なぜ泣いているのか?

Cada madre tiene cariño para su hijo.

すべての母は子に愛情を持っている。

- Los niños necesitan amor.
- Los niños necesitan cariño.

子供には愛が必要だ。

Ella siente un gran cariño por sus padres.

- 彼女は両親をとても愛してる。
- 彼女は両親に大きな愛情を抱いている。

El niño le tiene mucho cariño al perro.

その少年はその犬が大好きになった。

No puedo evitar sentir cariño por la campiña inglesa.

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

"Oh cariño," dijo ella, "siéntate, relájate y cierra tus ojos."

オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。

Nosotros siempre recordamos aquellos tiempos con algo de anhelo, sino es que con cariño.

われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。

- Querido, ¿irás a hacer las compras por mí?
- Cariño, ¿puedes hacer la compra por mí?

ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?

- Esto no es amor verdadero.
- Esto no es cariño verdadero.
- Esto no es amor sincero.

これは本当の愛ではない。

- Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
- Los niños necesitan muchas cosas pero sobre todo necesitan cariño.

子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」