Translation of "Inglesa" in English

0.010 sec.

Examples of using "Inglesa" in a sentence and their english translations:

- No, soy inglesa.
- No, yo soy inglesa.

No, I am English.

Ella es inglesa.

She is English.

María es inglesa.

Mary is English.

- Es licenciado en literatura inglesa.
- Él estudia la carrera de literatura inglesa.

He majors in English literature.

Su versión inglesa es perfecta.

Its English version is perfect.

Es licenciado en literatura inglesa.

He majors in English literature.

Jamaica es una colonia inglesa.

Jamaica's an English colony.

Ella destaca en conversación inglesa.

She is good at speaking English.

Me gusta leer literatura inglesa.

I like reading English literature.

Nos gusta leer literatura inglesa.

We like reading English literature.

Él ha estudiado historia inglesa.

He studied English history.

- No, soy inglés.
- No, soy inglesa.
- No, yo soy inglés.
- No, yo soy inglesa.

- No, I am English.
- No, I'm English.

¿Cuántas palabras componen la lengua inglesa?

How many words are there in the English language?

Kenia solía ser una colonia inglesa.

Kenya used to be a British colony.

Para muchos, la "th" inglesa es impronunciable.

For many people, the English 'th' is unpronounceable.

A él le gusta leer literatura inglesa.

He likes reading English literature.

A ella le gusta leer literatura inglesa.

She likes reading English literature.

A Mary le gusta leer literatura inglesa.

Mary likes reading English literature.

A ellos les gusta leer literatura inglesa.

They like reading English literature.

- ¿Es inglesa?
- ¿Es usted inglesa?
- ¿Es inglés?
- ¿Es usted inglés?
- ¿Eres inglés?
- ¿Eres inglesa?
- ¿Sois ingleses?
- ¿Sois inglesas?
- ¿Son ingleses?
- ¿Son inglesas?
- ¿Son ustedes ingleses?
- ¿Son ustedes inglesas?

Are you English?

Esta composición inglesa está lejos de ser perfecta.

This English composition is far from perfect.

Él enseña gramática inglesa en una escuela secundaria.

He teaches English grammar at a high school.

No tengo ningún interés en comer comida inglesa.

I have no interest whatsoever in eating English food.

Los fanáticos de la familia real inglesa prefieren quedarse

Fans of the English royal family prefer to stay

- Ella destaca en conversación inglesa.
- Ella habla bien inglés.

- She is a good English speaker.
- She is good at speaking English.
- She speaks good English.
- She speaks English well.

Él se siente cómodo en la literatura inglesa moderna.

He is at home in modern English literature.

No puedo evitar sentir cariño por la campiña inglesa.

I can't help feeling affection for the English countryside.

Ella enseñó exhaustivamente la gramática inglesa básica a sus alumnos.

She grounded her students thoroughly in English grammar.

¿Podrías darme la llave inglesa de 12 mm, por favor?

Could you give me the 12mm wrench please?

El sueño de Tom es ir a una universidad inglesa.

Tom's dream is to go to a university in England.

Los verbos irregulares son una parte de la lengua inglesa.

Irregular verbs are a part of the English language.

A él le gustaría ser parte de la sociedad inglesa.

He wants to be part of the English society.

¿Te has suscrito alguna vez a un periódico de habla inglesa?

Have you ever subscribed to any English language newspaper?

Ella fue a Estados Unidos con el propósito de estudiar literatura inglesa.

She went to the United States for the purpose of studying English literature.

- Mi hermana cantó una canción en inglés en la fiesta.
- Mi hermana cantó una canción inglesa en la fiesta.
- Mi hermana cantó en la fiesta una canción inglesa.

My sister sang an English song at the party.

El 80% de las palabras de la lengua inglesa provienen de otras lenguas.

80% of all English words come from other languages.

Mundo, cuando muchos países de habla inglesa comenzó a usar el sistema métrico

world, when many English-speaking countries began using the metric system.

- Mi familia es inglesa de nacimiento.
- Mi familia es originaria de Reino Unido.

My family is from England.

Solo soy un inmigrante tratando de proteger la lengua inglesa de sus hablantes nativos.

I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Algunos creen que la familia real inglesa desciende directamente del linaje del Rey David.

Some believe that the British Royal Family is directly descended from the line of King David.

La conquista de Inglaterra por los normandos tuvo un gran efecto sobre la lengua inglesa.

The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.

La victoria de los normandos sobre Inglaterra tuvo un gran impacto sobre la lengua inglesa.

The Norman victory over England had a big impact on the English language.

- ¿Cuál es la palabra inglesa más larga?
- ¿Cuál es la palabra más larga del inglés?

What's the longest English word?

Jorge Luis Borges hablaba inglés y español ya que una de sus abuelas era inglesa.

Jorge Luis Borges spoke English and Spanish since one of his grandmothers was an Englishwoman.

Esta novela inglesa no es tan fácil como para que la leas en una semana.

This English novel is not easy enough for you to read in a week.

Valiente y desafiante hasta el final, murió con una flecha inglesa en la garganta, junto a la

Fearless and defiant to the end, he died with an English arrow in his throat, alongside

El profesor Smith es reconocido por ser uno de los más grandes eruditos en la filología inglesa.

Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.

Quizás el único adjetivo de la lengua inglesa que puede ir delante del sustantivo que modifica es "desconocido".

Perhaps the only adjective in the English language that can follow the noun it modifies is "unknown".

La lengua inglesa es sin lugar a dudas la más fácil y al mismo tiempo la más eficiente forma de comunicación internacional.

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.

Lo llaman un libro de gramática inglesa; yo lo llamo una experiencia ardua, enervante y deprimente que empuja los límites de la paciencia humana.

They call it an English grammar book; I call it an arduous, soul-draining and depressing experience pushing the limits of human patience.

- La victoria de los normandos sobre Inglaterra tuvo un gran impacto sobre la lengua inglesa.
- La conquista normanda por sobre Inglaterra tuvo un gran impacto sobre el idioma inglés.

The Norman victory over England had a big impact on the English language.

La puntuación alemana es pedante, la inglesa es caótica y para el esperanto el Dr. Zamenhof sugirió que tomáramos de referencia nuestra lengua materna, así que vete tú a saber.

German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!

- Esta novela en inglés no es tan sencilla como para que la leas en una semana.
- Esta novela inglesa no es tan fácil como para que la leas en una semana.

This English novel is not easy enough for you to read in a week.

Si una oración en islandés tiene una traducción en inglés, y la oración inglesa tiene una traducción en suajili, entonces indirectamente esto nos dará una traducción en suajili para la oración en islandés.

If an Icelandic sentence has a translation in English, and the English sentence has a translation in Swahili, then indirectly, this will provide a Swahili translation for the Icelandic sentence.

Muchas personas son conscientes de la injusticia de la situación lingüística actual en un mundo dominado por el inglés. Pero también ven ventajas colectivas, como por ejemplo una comunicación relativamente buena y directa entre intelectuales y dirigentes de diversas lenguas a través de la lengua inglesa, y ventajas personales como su propio conocimiento de la lengua inglesa. Acerca de una lengua neutra como el esperanto, no se sabe nada o casi nada y tampoco se informa.

Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.