Examples of using "Inglesa" in a sentence and their french translations:
Non, je suis Anglaise.
Elle est Anglaise.
Marie est anglaise.
Il est diplômé en littérature anglaise.
Sa version anglaise est parfaite.
Il a étudié l'histoire anglaise.
Il est diplômé en littérature anglaise.
Elle parle bien anglais.
On aime lire literature anglaise.
- Non, je suis Anglais.
- Non, je suis Anglaise.
Pour beaucoup de gens, le « th » en anglais est imprononçable.
Je n'ai pas la moindre envie de manger anglais.
Les fans de la famille royale anglaise préfèrent rester
- Elle parle bien anglais.
- Elle parle un bon anglais.
Je ne peux pas m'empêcher d'aimer la campagne anglaise.
Il amènera sa correspondante anglaise à l'école.
Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
Passe-moi la clef de 12 s'il te plaît.
Cette fillette anglaise essaie d'impressionner les familles italiennes.
L'anglais a adopté de nombreux mots venant du français.
Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
- Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise.
- Elle a enseigné à fond à ses élèves les rudiments de la grammaire anglaise.
Certains croient que la famille royale britannique descend directement de la lignée du roi David.
La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise.
Ce roman anglais n'est pas assez facile à lire en une semaine.
Intrépide et provocant jusqu'au bout, il est mort avec une flèche anglaise dans la gorge, aux côtés de la
La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise.
Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.