Translation of "Recuerdo" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Recuerdo" in a sentence and their hungarian translations:

Recuerdo…

Szinte...

Ahora recuerdo.

Most már emlékszem.

- Claro que recuerdo eso.
- Realmente recuerdo eso.

Nagyon is emlékszem erre.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- Most emlékszem.
- Most már emlékszem.

Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.

- Emlékszem az arcára, de a nevére nem.
- Az arca még megvan, de a neve már nincs.

Recuerdo ese discurso.

Emlékszem erre a beszédre.

Lo recuerdo bien.

Jól emlékszem rá.

No recuerdo todos.

Nem emlékszem mindenkire.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

Emlékszem.

Todo... Lo recuerdo todo.

Mindenre.... mindenre pontosan emlékszem.

No recuerdo mis sueños.

Nem emlékszem az álmaimra.

No recuerdo haberte invitado.

- Nem emlékszem, hogy meghívtalak volna.
- Nem emlékszem rá, hogy meghívtalak.

Recuerdo bien mi infancia.

Jól emlékszem a gyermekkoromra.

Yo recuerdo esa noche.

- Emlékszem az estére.
- Emlékszem arra az estére.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Emlékszem, hogy találkoztam vele Párizsban.

No recuerdo por qué peleaban,

Nem emlékszem, mikkel akarta szembesíteni,

Yo no recuerdo con precisión.

- Pontosan nem emlékszem.
- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

No recuerdo haberte prometido eso.

Nem emlekszem rá, hogy ilyet ígértem volna.

Recuerdo haberla visto una vez.

Emlékszem, hogy láttam egyszer.

No me recuerdo haciendo eso.

Nem emlékszem rá, hogy ilyet tettem volna.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

Most már emlékszem.

Y recuerdo algunas de esas peleas.

Emlékszem azokra a meccsekre.

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

Sokáig megfeledkeztem erről az emlékről.

No recuerdo lo que comí anoche.

Nem tudok visszaemlékezni, hogy mit ettem tegnap este.

Tradicionalmente, se pensaba que crear un recuerdo

Hagyományosan úgy gondolták, hogy az emlékek kialakítása olyan,

Cuanto más fácil es evocar un recuerdo,

minél könnyebb előhívni valamit a memóriánkból,

Y recuerdo cuando fui a la universidad,

Emlékszem, hogy az egyetemi alapképzésem

No recuerdo cómo se usa esta máquina.

Nem emlékszem, hogyan kell használni ezt a gépet.

Recuerdo los días felices que pasamos juntos.

Emlékszem az együtt töltött boldog napokra.

¿Cuál es tu recuerdo de infancia favorito?

- Mi a legszebb emléked a gyermekkorodból.
- Mi a kedvenc emléked a gyermekkorból?

Te recuerdo que todavía estás bajo juramento.

Emlékeztetem rá, hogy még mindig eskü alatt áll.

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Emlékszem, azt gondoltam, hogy ez nagyon fura,

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

Nem jutott eszembe, hogy van a köszönöm németül.

- No me acuerdo de ti.
- No te recuerdo.

- Nem emlékszem rád.
- Nem emlékszem önre.

Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.

Emlékszem, hogy visszavittem a könyvet a könyvtárba.

- Lo recuerdo bien.
- Me acuerdo bien de él.

Jól emlékszem rá.

Recuerdo ya haber oído esa historia una vez.

Emlékszem, hogy ezt a történetet egyszer már hallottam.

Pero bajo las condiciones adecuadas, podemos editar ese recuerdo.

De megfelelő körülmények között szerkeszthetjük az emléket.

Y recuerdo una cita de una madre que dijo:

Egyszer az egyik anya így szólt:

recuerdo que era un día muy duro, muy turbulento.

igen viharos nap volt, nagyon zavaros volt a víz.

Recuerdo haberme encontrado con él antes en algún lugar.

Emlékszem, hogy láttam már valahol.

Su recuerdo dejó un profundo surco en su corazón.

Az emléke mély nyomot hagyott a szívében.

- Los recuerdo a los dos.
- Me acuerdo de ambos.

- Mindkettőtökre emlékszem.
- Emlékszem mindkettőtökre.

- No recuerdo lo que tengo que hacer.
- No recuerdo qué debo hacer.
- No me acuerdo de lo que tengo que hacer.

Nem emlékszem arra, hogy mit kell csinálnom.

La otra mitad de Lenie, no recuerdo mucho de él

Lenie társára nem nagyon emlékszem,

Recuerdo estar al lado del conductor y entregarle 50 rublos.

Emlékszem, ahogy a sofőr mellett ülve 50 rubelt próbálok neki átnyújtani.

Recuerdo cuando, sentado en la corte, supe que habíamos ganado.

Emlékszem, ahogy a tárgyalóteremben ülve megtudtam, hogy győztünk,

recuerdo haber pasado una tarde en su casa en Urmston

amikor – emlékszem – Nagyi urmstoni otthonában

Recuerdo mi fascinación por la armonía de colores del bosque.

Máig bennem él az érzés, ahogyan az erdő színei magukkal ragadtak...

- Creo que te recuerdo.
- Creo que me acuerdo de ti.

Azt hiszem, emlékszem rád.

Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven.

Emlékszem, hogy fiatal koromban háromszor elolvastam a könyvet.

No recuerdo si Tomás trabaja con sordos o con ciegos.

Nem emlékszem, hogy Tom siketekkel vagy vakokkal dolgozik.

Recuerdo haberlo comprado por quinientas pesetas hace unos veinte años.

Emlékszem, körülbelül 20 éve vettem ötszáz pezetáért.

Yo recuerdo el año en que él obtuvo un trabajo.

Emlékszem az évre, amikor megkapta az állást.

- No recuerdo tu nombre.
- No me acuerdo de tu nombre.

Nem emlékszem a nevedre.

- Me acuerdo de lo que dijo.
- Recuerdo lo que dijo.

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

El problema es que no recuerdo dónde estacioné mi auto.

A baj csak az, hogy nem emlékszem, hol parkoltam le a kocsit.

Y recuerdo, una vez más, ver la tele con mi padre.

És emlékszem, ahogy ismét tévét néztem apámmal,

Recuerdo haber asistido a la Casa Blanca, durante la ultima administración,

Emlékszem, mikor a korábbi kormányzat idején a Fehér Házban

Recuerdo con toda claridad que él tiró dos pistolas al río.

Világosan emlékszem, hogy a pisztolyokat beledobta a folyóba.

He contado esta historia tantas veces que ya no recuerdo su nombre

Olyan régóta mesélem a történetet, már nem emlékszem az igazi nevére.

Y de nuevo, recuerdo debía estar en modo edición para que funcionara.

De az emlékeknek szerkesztési módban kell lenniük ahhoz, hogy ez működjön.

Es lo último que recuerdo haber hecho antes de perder el conocimiento.

Ez az utolsó emlékem, ahogy próbálkozom, mielőtt elveszítem az öntudatom.

La verdad es que no recuerdo nada de lo que dije ayer.

Hogy őszinte legyek, semmire nem emlékszem abból, amit tegnap mondtam.

Esta corbata es el único recuerdo que me queda de mi padre.

Ez a nyakkendő az egyetlen emlék, ami apámtól maradt nekem.

Recuerdo que había una forma extraña a mi izquierda. Y al descender más

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

Hace más de 22 años, recuerdo que entré a una sofocante sala de hospital.

Emlékszem rá, ahogy 22 évvel ezelőtt beléptem a fülledt kórházi szobába:

- Recuerdo haberte visto el año pasado.
- Me acuerdo de haberte visto el año pasado.

- Emlékszem rád tavalyról.
- Rémlik, hogy láttalak tavaly.

El recuerdo más vívido que tengo es el de estar parada en el pasillo vacío

Nagyon tisztán emlékszem, hogy ott állok az üres folyosón

Si no recuerdo mal, Tom le vendió su coche a Mary por solo 500 dólares.

Ha jól emlékszem, Tomi csupán ötszáz dollárért adta el a kocsiját Marinak.

- Me acuerdo de la casa en la que crecí.
- Recuerdo la casa en la que crecí.

Emlékszem a házra, amelyben felnőttem.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

Szinte extrémebbek, mint a legelborultabb sci-fi. Emlékszem arra a napra, amikor minden elkezdődött.