Translation of "Recuerdo" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Recuerdo" in a sentence and their portuguese translations:

Recuerdo…

Tenho isto...

- Sí, yo recuerdo.
- Claro que recuerdo.

Eu me lembro, sim.

Ahora recuerdo.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou lembrado.

Recuerdo reirme.

Eu me lembro de ter rido.

Recuerdo algo.

- Eu me lembro de alguma coisa.
- Eu me lembro de algo.

- Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
- Yo recuerdo tu rostro pero no recuerdo tu nombre.

Eu me lembro do seu rosto mas não lembro do seu nome.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.

Lembro-me da sua face mas não o seu nome.

Recuerdo haberla visto.

Eu lembro de vê-la.

Recuerdo esa palabra.

Eu lembro a palavra.

Recuerdo esta historia.

Lembro-me desta história.

Ahora lo recuerdo.

Agora eu me lembro.

Recuerdo aquella risa.

Eu me lembro daquela risada.

No recuerdo todos.

Eu não me lembro de todo mundo.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

- Eu me lembro.
- Eu lembro.
- Lembro.
- Me lembro.
- Eu me recordo.

- Recuerdo cómo era él.
- Recuerdo cómo él era antes.

- Eu lembro como ele era.
- Eu me lembro de como ele era.

Recuerdo la primera vez.

Eu me lembro da primeira vez.

Recuerdo lo que dijo.

- Eu lembro do que ela disse.
- Lembro-me do que ela disse.
- Recordo do que ela disse.

Eso no lo recuerdo.

Não me lembro disso.

No recuerdo haberlo dicho.

Eu não me lembro de ter dito isso.

Recuerdo haberla visto antes.

Lembro-me de tê-la vista antes.

Recuerdo bien mi infancia.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Todo recuerdo está presente.

Toda a recordação é presença.

Recuerdo haberos visto antes.

Eu me lembro de já ter-vos visto antes.

Desafortunadamente, no recuerdo nada.

Infelizmente, não me lembro de nada.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Recuerdo haber visto estos cuadros.

Eu me lembro de ter visto estes quadros.

No recuerdo quién dijo eso.

Não lembro quem disse isso.

Yo no recuerdo con precisión.

Eu não recordo com precisão.

Recuerdo haber visto esta película.

Eu me lembro de ter visto este filme.

Recuerdo haber leído sobre eso.

Eu me lembro de ter lido sobre isso.

Por supuesto que te recuerdo.

Claro que eu me lembro de você.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

Agora eu me lembro.

No recuerdo nada en absoluto.

Eu não me lembro de absolutamente nada.

Este es un recuerdo importante.

Esta é uma recordação importante.

- Claro que recuerdo el incidente bastante bien.
- Realmente recuerdo el incidente bastante bien.

Eu me lembro do incidente muito bem.

- Realmente recuerdo el día muy bien.
- Claro que recuerdo el día muy bien.

- Eu me lembro muito bem do dia.
- Me lembro muito bem do dia.

Recuerdo el día en que naciste.

- Eu me lembro bem do dia em que você nasceu.
- Lembro bem do dia em que você nasceu.

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

- Eu me lembro de tê-la visto em algum lugar.
- Eu lembro de ter visto ela em algum lugar.

Recuerdo haber visto a la reina.

Lembro-me de ter visto a rainha.

Recuerdo haberte visto en algún lado.

Lembro-me de tê-lo visto em algum lugar.

No recuerdo lo que comí anoche.

Eu não consigo lembrar o que eu comi noite passada.

Recuerdo mi niñez cada vez menos.

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

Recuerdo el sonido de tu risa.

Eu me lembro do som da sua risada.

Ya no recuerdo las palabras exactas.

Não me lembro mais das palavras exatas.

Recuerdo haberla visto en algún lugar.

Eu me lembro de tê-la visto em algum lugar.

No recuerdo haber leído este libro.

Não lembro ter lido este livro.

No recuerdo cómo se usa esta máquina.

Não lembro como se usa esta máquina.

Recuerdo haberle visto antes en alguna parte.

Lembro-me de tê-lo visto antes em algum lugar.

Recuerdo haber cerrado la puerta con llave.

Lembro-me de ter trancado a porta.

¿Cuál es tu recuerdo de infancia favorito?

Qual é a lembrança favorita de sua infância?

Recuerdo a mi madre enseñándome el abecedario.

Eu lembro de minha mãe me ensinando o alfabeto.

No recuerdo haber oído hablar de ella.

Eu não me lembro de ter ouvido falar dela.

No recuerdo la pregunta que le hice.

Não lembro mais que pergunta lhe fiz.

¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo.

Como o hotel se chamava? Não consigo lembrar.

Han pasado cinco años, aún lo recuerdo.

Já se foram cinco anos e eu ainda me lembro disso.

- No, no, no, no recuerdo el día

- Não, eu não lembro do dia

Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.

Lembro-me de ter devolvido o livro à biblioteca.

Me recuerdo de haberte conocido en algún sitio.

Eu me lembro de te ter conhecido em algum lugar.

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

Eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.

No recuerdo dónde o cuándo me quedé dormido.

Não me lembro de onde ou quando adormeci.

El nombre Edwin no me trae ningún recuerdo.

O nome Edwin não me traz nenhuma lembrança.

No recuerdo nada de ayer a la noche.

Não consigo lembrar de nada da noite passada.

Lo siento. Eso es todo lo que recuerdo.

- Eu lamento. Isso é tudo o que eu me lembro.
- Lamento. Só me lembro disso.

Recuerdo muy bien el nombre de ese hombre.

Lembro-me muito bem do nome desse homem.

- Lo recuerdo bien.
- Me acuerdo bien de él.

Lembro-me bem dele.

No recuerdo haber enviado este mensaje de texto.

- Eu não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.
- Não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.

- No me acuerdo de ti.
- No te recuerdo.

Eu não me lembro de você.

No recuerdo que mis padres jamás me gritaran.

- Eu não me lembro de meus pais jamais terem gritado comigo.
- Eu não me lembro se meus pais jamais gritaram comigo.

Y recuerdo cuando publicado la publicación del blog

E eu lembro que quando publiquei o post do blog

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

Há duas coisas de que sempre me lembro em zonas remotas.

recuerdo que era un día muy duro, muy turbulento.

lembro-me de que foi um dia difícil, muito turbulento.

Esta es la última vez que te lo recuerdo.

Esta é a última vez que eu te lembro.

Lo siento. Eso es todo lo que realmente recuerdo.

Sinto muito. Isso é tudo que eu recordo realmente.

- Yo no recuerdo con precisión.
- No me acuerdo bien.

Eu não recordo com precisão.

- Los recuerdo a los dos.
- Me acuerdo de ambos.

Eu me lembro de vocês dois.

No recuerdo con exactitud la cara de mi padre.

Não lembro com exatidão a cara de meu pai.

Recuerdo haber oído un sonido similar en mis sueños.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Recuerdo que mi madre siempre solía decirme cuando estaba

Eu lembro que minha mãe sempre me falava quando eu estava