Translation of "Recuerdo" in Russian

0.100 sec.

Examples of using "Recuerdo" in a sentence and their russian translations:

Recuerdo…

Мне врезалось в память…

Ahora recuerdo.

Теперь припоминаю.

Recuerdo reirme.

- Я помню, что смеялся.
- Я помню, что я смеялся.

Recuerdo algo.

- Я что-то припоминаю.
- Я что-то помню.

- Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
- Yo recuerdo tu rostro pero no recuerdo tu nombre.

Я помню Ваше лицо, но не помню Ваше имя.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но не могу вспомнить, как его зовут.

Ah sí, recuerdo.

О, да, помню.

Recuerdo haberlo visto.

Я помню, что видел его.

Recuerdo esa palabra.

Я помню это слово.

Lo recuerdo bien.

Я хорошо его помню.

Recuerdo esta historia.

Я помню эту историю.

No recuerdo nada.

Я ничего об этом не помню.

Recuerdo aquella risa.

Я помню этот смех.

Recuerdo ese discurso.

Я помню ту речь.

Recuerdo esa música.

Я помню эту музыку.

Recuerdo muchas cosas.

Я многое помню.

Recuerdo haberlo dicho.

Я помню, что сказал это.

Claro que recuerdo.

Конечно, я помню.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

Я помню.

- ¿Te recuerdo realmente a él?
- ¿En verdad te recuerdo a él?
- ¿De verdad te recuerdo a él?

- Я правда тебе его напоминаю?
- Я действительно тебе его напоминаю?
- Я действительно вам его напоминаю?
- Я правда вам его напоминаю?

Todo... Lo recuerdo todo.

Я помню… Я помню все.

Recuerdo haberla visto antes.

Я помню, что видел её раньше.

No lo recuerdo ahora.

Сейчас я уже не помню.

¿Qué compraste de recuerdo?

Какой ты купил подарок?

No recuerdo tu nombre.

Не помню твоего имени.

No recuerdo mis sueños.

Я не помню свои сны.

Recuerdo lo que dijo.

Я помню, что она сказала.

Eso no lo recuerdo.

Этого я не помню.

Recuerdo lo que vi.

- Я вспоминаю о том, что видел.
- Я помню, что я видел.
- Я помню о том, что видел.
- Я помню то, что видел.

No recuerdo cuánto mides.

Я не помню, насколько ты высок.

No recuerdo haberlo dicho.

Не помню, чтобы я это говорил.

No recuerdo haberte invitado.

- Не помню, чтобы я тебя приглашал.
- Не помню, чтобы я вас приглашал.

No recuerdo en absoluto.

Я не помню этого совсем.

Recuerdo que la amaba.

Я помню, что любил её.

Recuerdo bien mi infancia.

Я чётко помню своё детство.

Todavía recuerdo su nombre.

- Я все еще помню его имя.
- Я до сих пор помню его имя.

Claro que te recuerdo.

- Конечно, я тебя помню.
- Разумеется, я тебя помню.

Yo recuerdo este mapa.

Я помню эту карту.

Yo recuerdo esa noche.

Я помню ту ночь.

Recuerdo haberos visto antes.

Я вспоминаю, что я вас уже видел.

Recuerdo que me reí.

- Я помню, что смеялся.
- Я помню, что я смеялся.

Recuerdo lo que dijiste.

- Я помню, что ты сказал.
- Я помню, что ты сказала.

No recuerdo esta conversación.

Я не помню этого разговора.

Lo recuerdo muy bien.

Я очень хорошо это помню.

Claro que recuerdo eso.

Конечно, я это помню.

Desafortunadamente, no recuerdo nada.

К сожалению, я ничего не помню.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Я вспоминаю, что встретил его в Париже.

- Recuerdo que te lo conté todo.
- Te conté todo lo que recuerdo.

- Я рассказал тебе всё, что помню.
- Я рассказал вам всё, что помню.

- Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
- Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Я помню, что где-то её видел.

No recuerdo quién dijo eso.

Я не помню, кто это сказал.

Yo no recuerdo con precisión.

Я не помню точно.

Los recuerdo a los dos.

Я помню вас обоих.

Ya no recuerdo qué ocurrió.

Я больше не помню, что произошло.

Recuerdo haber visto esta película.

Я помню о том, что я смотрел этот фильм.

No recuerdo nada sobre ellos.

Я ничего о них не помню.

No recuerdo haberte visto antes.

Я не припомню, чтобы видел тебя раньше.

Recuerdo haber leído sobre eso.

Я помню, что читал об этом.

Recuerdo haber leído este libro.

Я помню, что читал эту книгу.

Yo ya no lo recuerdo.

Я его уже не помню.

No recuerdo haberte prometido eso.

Я не помню, чтобы я это обещал.

Recuerdo cómo él era antes.

Я помню, каким он был раньше.

Recuerdo haberla visto una vez.

- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.

Recuerdo lo que me contaste.

- Я помню то, что ты мне сказал.
- Я помню, что ты мне говорил.
- Я помню, что вы мне говорили.
- Я помню, что вы мне сказали.
- Я помню, что ты мне сказал.

No me recuerdo haciendo eso.

Не помню, чтобы я это делал.

Apenas si recuerdo a Tom.

Я едва ли помню Тома.

¿Te recuerdo realmente a ella?

- Я действительно тебе её напоминаю?
- Я действительно вам её напоминаю?
- Я правда тебе её напоминаю?
- Я правда вам её напоминаю?

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

Теперь я вспомнил!

Por supuesto que te recuerdo.

- Конечно, я тебя помню.
- Конечно, я вас помню.

Su nombre no lo recuerdo.

Его имени я не помню.

Este es un recuerdo importante.

Это ценное воспоминание.

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

Я забыла об этом случае на долгое время.

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Я помню, что где-то её видел.

No recuerdo haber accedido a eso.

Не помню, чтобы я на это соглашался.