Translation of "Recuerdo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Recuerdo" in a sentence and their dutch translations:

Recuerdo…

Wat in mijn...

Ahora recuerdo.

Ik herinner het me nu.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.
- Ahora lo recuerdo.

Nu weet ik het weer.

Ah sí, recuerdo.

O, ja, dat herinner ik me.

- Me acuerdo.
- Yo me acuerdo.
- Yo recuerdo.
- Lo recuerdo.

- Ik herinner me dat.
- Ik weet het nog.

Todo... Lo recuerdo todo.

Alles… ik herinner me alles nog.

No recuerdo tu nombre.

Ik herinner me je naam niet.

Recuerdo lo que vi.

- Ik weet nog wat ik zag.
- Ik herinner me nog wat ik zag.

Recuerdo haberlo visto antes.

Ik herinner me dat eerder te hebben gezien.

Recuerdo la primera vez.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

Recuerdo bien mi infancia.

Ik herinner mij mijn kindertijd nog goed.

Recuerdo lo que dijiste.

Ik herinner me wat je gezegd hebt.

- Recuerdo haberlo conocido en París.
- Recuerdo haberme encontrado con él en París.

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

- Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
- Recuerdo haberla visto en alguna parte.

- Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.
- Ik herinner me hem ergens te hebben gezien.

Recuerdo haber visto esta película.

Ik weet nog dat ik de film gezien heb.

Yo no recuerdo con precisión.

Ik herinner het mij niet juist.

Recuerdo haber leído sobre eso.

Ik herinner me dat ik daarover iets gelezen heb.

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

Nu weet ik het weer.

Son primos, si no recuerdo mal.

Ze zijn neven, als ik het me goed herinner.

Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

No recuerdo lo que estaba buscando.

Ik weet niet meer wat ik aan het zoeken was.

Recuerdo haber visto a la reina.

Ik herinner me dat ik de koningin ontmoette.

A menudo recuerdo mi feliz juventud.

Ik herinner me vaak aan mijn gelukkige jeugd.

No recuerdo sobre qué estábamos hablando.

Ik weet niet meer waar we het over hadden.

Recuerdo haberlo visto en alguna parte.

Ik herinner me hem ergens te hebben gezien.

Recuerdo haberla visto en algún lugar.

Ik herinner me dat ik haar ergens gezien heb.

Cuanto más fácil es evocar un recuerdo,

Hoe makkelijker we ons iets kunnen herinneren,

Y recuerdo cuando fui a la universidad,

Ik herinner me dat toen ik ging studeren,

No recuerdo cómo se usa esta máquina.

Ik kan me niet meer herinneren hoe ik deze machine moet gebruiken.

Recuerdo la casa en la que crecí.

- Ik herinner mij het huis waarin ik opgegroeid ben.
- Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

No recuerdo haber tenido juguetes cuando chico.

Ik herinner mij niet dat ik speelgoed had toen ik klein was.

Recuerdo haberle visto antes en alguna parte.

Ik herinner me dat ik hem ergens eerder gezien heb.

No recuerdo haber oído hablar de ella.

Ik denk niet dat ik ooit iets over haar gehoord heb.

No recuerdo dónde he dejado el coche.

Ik kan me niet herinneren waar ik de auto heb gelaten.

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Ik weet nog dat ik dacht dat het heel vreemd was

No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán.

Ik kan me niet herinneren hoe je "Bedankt" in het Duits zegt.

Recuerdo haber oído aquella música en alguna parte.

Ik herinner me die muziek ooit ergens gehoord te hebben.

No recuerdo cuándo se trasladó él a Boston.

Ik kan me niet herinneren wanneer hij naar Boston is verhuisd.

No recuerdo nada de ayer a la noche.

Ik kan me niets herinneren van gisteravond.

Recuerdo muy bien el nombre de ese hombre.

Ik herinner mij de naam van die man heel goed.

Recuerdo la primera vez que escuché esta canción.

Ik herinner me de eerste keer dat ik dit lied hoorde.

No recuerdo haber enviado este mensaje de texto.

Ik kan me niet herinneren dat ik die sms gestuurd heb.

Y aún recuerdo los azulejos azules hasta hoy.

en die blauwe tegels herinner ik me nog steeds.

Recuerdo que el diciembre pasado tuvo mucha nieve.

Ik herinner me dat het afgelopen december erg sneeuwig was.

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

Twee dingen zal ik altijd onthouden als ik de wildernis in ga.

recuerdo que era un día muy duro, muy turbulento.

...herinner ik me dat het een turbulente dag was.

- Recuerdo a tu padre.
- Me acuerdo de tu padre.

Ik herinner me je vader.

- Yo no recuerdo con precisión.
- No me acuerdo bien.

- Ik herinner het mij niet juist.
- Ik herinner het me niet goed.

- ¿Qué has comprado de recuerdo?
- ¿Qué regalo has comprado?

Wat voor souvenirs heb je gekocht?

- Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
- No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

Recuerdo mi fascinación por la armonía de colores del bosque.

Ik weet nog dat ik werd geraakt door de harmonie van kleuren in het bos.

No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Ik herinner het me niet precies, maar ik veronderstel dat het vorige week vrijdag was.

Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven.

Ik herinner mij dat ik het boek drie keer gelezen heb toen ik jong was.

No recuerdo la última vez que trepé a un árbol.

Ik herinner mij niet wanneer ik voor het laatst in een boom geklommen ben.

El problema es que no recuerdo dónde estacioné mi auto.

Het probleem is dat ik me niet herinner waar ik mijn auto heb geparkeerd.

Yo recuerdo el año en que él obtuvo un trabajo.

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

- No recuerdo tu nombre.
- No me acuerdo de tu nombre.

Ik herinner me je naam niet.

- Recuerdo la primera vez.
- Puedo acordarme de la primera vez.

- Ik kan me de eerste keer nog herinneren.
- Ik herinner me de eerste keer.

- Recuerdo lo que dijiste.
- Me acuerdo de lo que dijiste.

Ik herinner me wat je gezegd hebt.

No recuerdo cuándo fue la última vez que lustré mis zapatos.

Ik herinner me niet meer wanneer ik voor het laatst mijn schoenen gepoetst heb.

No recuerdo cuando fue la última vez que lo vi sonreír.

Ik kan me niet herinneren wanneer ik hem voor het laatst zag glimlachen.

¡Por supuesto que te recuerdo! ¡Éramos mejores amigos en enseñanza básica!

Natuurlijk ken ik je nog, we waren beste vrienden op de basisschool!

Recuerdo que había una forma extraña a mi izquierda. Y al descender más

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

- No recuerdo cómo ir ahí.
- No me puedo acordar de cómo ir ahí.

- Ik kan mij niet herinneren, hoe daar te komen.
- Ik weet niet meer hoe ik daar moet komen.

Mientras más viejo me hago, con más claridad recuerdo cosas que nunca pasaron.

Hoe ouder ik word, hoe beter ik dingen herinner die nooit gebeurd zijn.

- Si mi memoria es correcta, ellos son primos.
- Son primos, si no recuerdo mal.

Ze zijn neven, als ik het me goed herinner.

- Me acuerdo de la casa en la que crecí.
- Recuerdo la casa en la que crecí.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

Het is veel extremer dan onze gekste sciencefiction. Ik herinner me de dag waarop het allemaal begon.