Examples of using "Asuntos" in a sentence and their japanese translations:
- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 君の知ったことか。
- 大きなお世話だ。
- 他人の事はほうっておいてくれ。
- 人のことに口を出すな。
- 自分のことだけ気にかけろ!
- 君の知ったことか。
- よけいなお世話だ。
- 口をはさむな。
それらは話し合いを必要とする問題だ。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。
- 緊急の用事ができたので約束を取り消した。
- 急用ができたので約束をキャンセルした。
ポーラは緊急の用事で呼び出された。
彼女は私に専門的な事について忠告する。
中途半端なことはしたくない。
もはやこれら厄介な問題を 避けることはできません
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
彼の私事に触れることはできない。
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
【広報担当】2、1、0、リフトオフ!
自分に関わりのないことには口を出すな。
市長は市政を司る。
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
公私のけじめをつけなければいけません。
私は商用で人に会わなければならなかった。
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
その国はわが国に内政干渉をした。
彼らは昨日外務大臣に会った。
彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
外相は、戦争は避けられないと言った。
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
君の事に干渉するつもりはない。
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
- 父は商用でアメリカに行くことが多い。
- 父は仕事でよくアメリカに行きます。
ナポレオンのスペイン情勢への激しい干渉が猛烈な反発を引き起こしました。
僕のことに干渉しないでくれ。
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。