Translation of "Nariz" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Nariz" in a sentence and their japanese translations:

Su nariz sangraba.

彼は鼻血を出した。

Suénate la nariz.

- 鼻をかみなさい。
- 鼻をかんで。

- Te sangra la nariz.
- Te está sangrando la nariz.

鼻血出てるよ。

- Hablas por la nariz.
- Estás hablando por la nariz.

鼻声だね。

- Te sangra la nariz.
- Le sangra la nariz.
- Te sangra la napia.
- Te está sangrando la nariz.
- Le está sangrando la nariz.

- あなたは鼻血がでているよ。
- 鼻血出てるよ。

Los caballos atraviesan la pista y van nariz a nariz.

競走馬は互角でトラックをまわった。

Me pica la nariz.

鼻がむずむずします。

Tengo la nariz tapada.

鼻がつまっています。

Te sangra la nariz.

鼻血出てるよ。

La matriarca sigue su nariz.

‎メスは嗅覚を信じて進む

Él tiene una nariz larga.

彼は高い鼻をしている。

Te está sangrando la nariz.

鼻血出てるよ。

Yo huelo con mi nariz.

私は私の鼻で臭いを嗅ぐ。

No te hurgues la nariz.

鼻をほじるな。

- Ella tiene una gran nariz.
- Ella tiene una narizota.
- Tiene una nariz grande.

彼女の鼻は高い。

En la punta de la nariz.

感じてください

Hoy me ha sangrado la nariz.

今日、私は鼻血が出た。

No puedo respirar por la nariz.

鼻で息ができません。

Límpiate la nariz con este pañuelo.

このハンカチで鼻をかみなさい。

Un elefante tiene una nariz larga.

象は鼻が長い。

Y usa la nariz para buscar comida.

‎さらに嗅覚で餌を探す

Vamos a la parte posterior de la nariz.

鼻の裏側へ進みます

Pueden meter la nariz en una pequeña grieta.

‎岩の裂け目に鼻を突っ込む

No te sigas refregando la nariz, suénatela bien.

鼻水をズルズルとすすってないで、ちゃんと鼻をかみなさい。

Tienes crema en la punta de la nariz.

鼻の頭に生クリームがついているよ。

- Ella tiene una narizota.
- Tiene una nariz grande.

彼女の鼻は高い。

No puedo parar mi sangrado por la nariz.

鼻血が止まりません。

El aire que se mueve ahora en la nariz.

鼻腔で感じる空気

Mi nariz es muy grande y además está torcida.

私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。

Deja de inmiscuir tu nariz en los asuntos de otros.

人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

Mi padre siempre mete la nariz en mi vida privada.

私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。

Los doctores llevaban mascarillas blancas sobre la nariz y la boca.

医師は鼻と口に白のマスクをしていた。

No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.

君の事に干渉するつもりはない。

Su nariz es dos veces más aguda que la de un sabueso,

‎猟犬の倍にもなる ‎鋭い嗅覚で‎―

- Un elefante tiene una nariz larga.
- El elefante tiene una trompa larga.

象は鼻が長い。

Es el paladar blando que choca contra la parte posterior de la nariz.

軟口蓋が鼻の裏側で ぴったりと密閉するような動きをします

Los murciélagos usan sensores de calor en la nariz para elegir el blanco.

‎コウモリの鼻の周りには ‎熱センサーがある

Las fosas termales de su nariz detectan el calor en vez de la luz.

‎口先のピット器官で ‎熱を感知するのだ

- ¡Métete en tus asuntos!
- ¡Meteos en vuestros asuntos!
- No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
- ¡Metete en tus cosas!

- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。

«¿Qué te ha pasado en la nariz?» «Cuando estaba dando marcha atrás con mi coche, iba a mirar detrás de mí, convencido de que la ventanilla del coche estaba abierta, y me aplasté la cara contra ella.»

「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」