Translation of "Armas" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Armas" in a sentence and their japanese translations:

Con armas químicas.

‎化学兵器を使う

Bajen sus armas.

すべての武器を捨てよう。

¡Bajen las armas!

武器を下ろせ!

Tirad las armas.

銃を落とせ。

- ¿Tu país tiene armas nucleares?
- ¿Vuestro país posee armas nucleares?

- あなたの国は核兵器を保有していますか?
- あなたの国は核兵器保有国ですか?

Los soldados llevan armas.

兵士は武装する。

Portar armas es ilegal.

武器を持ち歩くのは法律違反である。

- Los soldados estaban equipados con armas.
- Los soldados fueron equipados con armas.

その兵士たちは武装していた。

Ohhh, las armas de Brixton.

ああ ブリクストンの銃

O incluso toman las armas.

武器を取ることもあります

Ellos construyeron armas más poderosas.

彼らはより強力な武器を作った。

Muchos de ellos llevaban armas.

彼らの多くが武器を携帯していた。

Pero ohhh, las armas de Brixton.

でも ああ ブリクストンの銃

Guerra y proliferación de armas nucleares.

戦争 それに核の拡散に関する 記事を目にします

Se prohibió la exportación de armas.

武器の輸出が禁止された。

Y más de 10 000 armas nucleares.

核弾頭の数は1万発以上

Y más de 60 000 armas nucleares.

核弾頭の数は6万発以上でした

Los norteamericanos tienen fácil acceso a armas.

銃はアメリカ人には容易に手に入る。

Los huevos se pueden ocupar como armas.

卵は武器としても使える。

China es un importante exportador de armas.

中国は武器の有力輸出国だ。

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

条約は化学兵器の使用を禁止している。

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。

Las lágrimas son las armas de un niño.

涙は子供の武器である。

Japón no debería gastar mucho dinero en armas.

日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。

Tom está a favor del control de armas.

トムは銃規制に賛成だ。

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

核兵器は全人類への脅威である。

Las armas no matan gente. La gente mata gente.

銃が人を殺すのではない。人が人を殺すのだ。

Ellos invadieron al país con tanques y armas de fuego.

彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。

Las armas estaban ocultas en el fondo de su equipaje.

彼の荷物の底には武器が隠されていた。

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.

イギリスは警官が銃を携帯しない国です。

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

核兵器は全人類への脅威である。

No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad.

核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。

¿Por qué el gobierno de Estados Unidos deja que la gente tenga armas?

- なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
- どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?

Y un compañero de armas durante dieciséis años a quien consideraba mi mejor amigo ".

16年間、私の親友と見なしていた仲間 を失いました 。」

- Las lágrimas son el arma de los niños.
- Las lágrimas son las armas de un niño.

涙は子供の武器である。

Pronto eclipsado por una hazaña de armas aún mayor el año siguiente, en la guerra contra Prusia.

翌年、プロイセンとの戦争で、さらに大きな武器の偉業によってすぐに食されました。

Murat que le trajera cañones, lo que hizo, corriendo las armas por las calles de la ciudad ...

ように命じ ました。彼はそれを行い、街の通りを銃で駆け抜けました...

La esperanza de Napoleón de que "una nación en armas" resistiera a los Aliados no se había materializado.

ナポレオンが望んだ総力戦体制は 実現しなかった

El motivo de la prolongación de la guerra en Oriente Próximo es que los traficantes de armas son la base del poder de los políticos norteamericanos.

中近東の戦争が長引く理由はアメリカの政治家の支持基盤は兵器商人だからだ。

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。