Translation of "Fueron" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Fueron" in a sentence and their russian translations:

Te fueron

Они пошли ты

Se fueron.

Они ушли.

¿Adónde fueron?

- Куда они пошли?
- Куда они поехали?

Fueron atacados.

На них напали.

Fueron asesinados.

Они были убиты.

- Se fueron a pescar.
- Se fueron de pesca.

- Они пошли на рыбалку.
- Они пошли рыбачить.
- Они пошли ловить рыбу.

- Ellos fueron de pesca ayer.
- Ayer se fueron de pesca.
- Ayer fueron a pescar.

- Вчера они пошли на рыбалку.
- Вчера они ходили на рыбалку.
- Вчера они ходили рыбачить.

fueron sorprendidos durmiendo.

были застигнуты врасплох.

Fueron al zoo.

- Они ходили в зоопарк.
- Они пошли в зоопарк.

Todos fueron allá.

Все пошли туда.

¿A dónde fueron?

Куда они пошли?

Ya se fueron.

- Они уже ушли.
- Они уже уехали.

Ellos fueron ahí.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Ambos se fueron.

- Оба ушли.
- Они вдвоём ушли.
- Обе ушли.
- Оба уехали.
- Обе уехали.
- Те двое ушли.
- Те двое уехали.

¿Cuándo se fueron?

Когда они уехали?

Fueron tiempos difíciles.

Это было страшное время.

Fueron a Boston.

Они поехали в Бостон.

Muchos fueron rechazados.

Многим отказали.

Fueron casi todos.

- Почти все пошли.
- Почти все поехали.

Se fueron anoche.

- Они ушли вчера вечером.
- Они уехали вчера вечером.

- Ayer fueron al cine.
- Anoche se fueron al cine.

Вчера они пошли в кино.

- Fueron a Chicago en auto.
- Ellos fueron en automóvil a Chicago.
- Fueron a Chicago en coche.

Они поехали в Чикаго на машине.

- Todos se fueron salvo nosotros.
- Todos se fueron excepto nosotros.

- Все, кроме нас, ушли.
- Все ушли, кроме нас.

- Todos nuestros esfuerzos fueron vanos.
- Todos nuestros empeños fueron vanos.

Все наши усилия были тщетны.

- ¿A qué hora se fueron?
- ¿Se fueron? ¿A qué hora?

Во сколько они ушли?

Estas fueron mis lecciones:

Вот что я узнал:

Las bajas fueron elevadas.

Потери были высокими.

Los resultados fueron sorprendentes

Итоги удивили нас:

Casi todos fueron invitados.

- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.

Los planes fueron descartados.

- Планы были отменены.
- От планов отказались.

Las tropas fueron aniquiladas.

Отряд был полностью уничтожен.

Todos fueron al restaurante.

- Они все пошли в ресторан.
- Они все ушли в ресторан.

Pocos fueron los elegidos.

Избрали немногих.

Ellos fueron en metro.

Они поехали на метро.

Mis padres se fueron.

Мои родители ушли.

Ellos fueron tomados prisioneros.

Они были взяты в плен.

Muchas promesas fueron hechas.

Было дано много обещаний.

Varios árboles fueron talados.

Некоторые деревья срубили.

Sus empeños fueron fructíferos.

Его старания были плодотворными.

Nuestros vasos fueron cambiados.

Наши стаканы заменили.

Los resultados fueron espectaculares.

Результаты были впечатляющими.

Fueron muy amables conmigo.

Они были со мной очень любезны.

Ustedes fueron tomados rehenes.

Вас взяли в заложники.

Ellos fueron tomados rehenes.

Их взяли в заложники.

Se fueron sin mí.

- Они уехали без меня.
- Они ушли без меня.

Los prisioneros fueron liberados.

- Пленные были освобождены.
- Заключённые были освобождены.

Fueron a Sao Paulo.

Они поехали в Сан-Паулу.

Dos indios fueron asesinados.

Два индейца были убиты.

Ambos niños fueron castigados.

Оба ребёнка были наказаны.

Fueron injustos con él.

Они были к нему несправедливы.

Los vuelos fueron cancelados.

Полёты были отменены.

Muchos esclavos fueron afrancados.

Много рабов было освобождено.

Tres canadienses fueron asesinados.

- Погибло трое канадцев.
- Убили трёх канадцев.

Ambos policías fueron asesinados.

- Оба полицейских были убиты.
- Оба полицейских погибли.

Tres personas fueron rescatadas.

- Трёх человек спасли.
- Трое были спасены.
- Троих спасли.

Fueron elegidos al azar.

Они были выбраны наугад.

Algunos errores fueron corregidos.

Некоторые ошибки были устранены.

Sus palabras fueron sinceras.

Его слова были искренними.

Siete policías fueron asesinados.

- Семеро полицейских было убито.
- Семеро полицейских были убиты.

Sus esfuerzos fueron recompensados.

Её усилия были вознаграждены.

Ambos cargos fueron retirados.

Оба обвинения были сняты.

Los resultados fueron buenos.

Результаты были хорошими.

Ambos hermanos se fueron.

Оба брата ушли.

Y eventualmente fueron comprados.

и они в конечном итоге были выкуплены.

- Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
- Todos nuestros esfuerzos fueron vanos.

Все наши усилия были напрасны.

- Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
- Nuestros esfuerzos fueron en vano.

Наши хлопоты были напрасны.

- Ellos fueron abandonados por su madre.
- Ellas fueron abandonadas por su madre.

Их мать их бросила.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

fueron creados alrededor de 1770.

были созданы примерно в 1770 году.

Y fueron años muy difíciles.

тяжёлые были годы.

Se fueron a San Pablo.

Они поехали в Сан-Паулу.

Ellos fueron a la playa.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

Todos se fueron allí, ¿verdad?

Все ушли туда, так ведь?

Fueron en búsqueda de tesoro.

Они отправились на поиски сокровищ.

Muchos amigos fueron a despedirlo.

Его провожало много друзей.

Todos se fueron, menos nosotros.

- Все, кроме нас, ушли.
- Все ушли, кроме нас.

Ellos fueron a Nueva Zelanda.

Они поехали в Новую Зеландию.

Se fueron a un picnic.

Они отправились на пикник.

¿Cuándo se fueron a casa?

- Когда ты пошла домой?
- Когда ты пошёл домой?
- Когда вы пошли домой?

Anoche se fueron al cine.

Вчера вечером они пошли в кино.

Fueron separados en dos grupos.

Их разделили на две группы.

Todas las piedras fueron movidas.

Все камни были сдвинуты.

Todos los niños se fueron.

Все мальчики ушли.

Esos prisioneros fueron liberados ayer.

Эти заключенные были вчера освобождены.