Translation of "Fueron" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "Fueron" in a sentence and their finnish translations:

Fueron al zoo.

He menivät eläintarhaan.

- Ayer fueron al cine.
- Anoche se fueron al cine.

He kävivät elokuvissa eilen.

- Fueron a Chicago en auto.
- Ellos fueron en automóvil a Chicago.
- Fueron a Chicago en coche.

He menivät Chicagoon autolla.

Fueron tratados de hipotermia.

Heidän paleltumistaan hoidettiin.

Los resultados fueron espectaculares.

Tulokset olivat vaikuttavat.

Se fueron rapidísimo, querido pueblo.

Ne menivät aivan liian nopeasti.

Ellos fueron a la playa.

He menivät rannalle.

Anoche se fueron al cine.

He kävivät elokuvissa eilen illalla.

Los herejes fueron quemados vivos.

Harhaoppiset poltettiin elävänä.

Ellos fueron a Nueva Zelanda.

He menivät Uuteen-Seelantiin.

Todos fueron invitados, menos yo.

Kaikki kutsuttiin paitsi minä.

Ellos fueron forzados a retirarse.

Heidät pakotettiin perääntymään.

Pero fueron directo hacia esa grieta.

Hait menivät halkeamaa kohti.

Los heridos fueron transportados en ambulancia.

Loukkaantuneet kuljetettiin ambulanssilla.

Todos mis esfuerzos fueron en vano.

Kaikki vaivannäköni oli turhaa.

- Se fueron.
- Se marcharon.
- Se iban.

- He lähtivät.
- He jättivät.

Solo unas pocas personas no fueron.

Vain muutamat ihmiset eivät menneet sinne.

Los franceses fueron derrotados en Waterloo.

Ranskalaiset lyötiin Waterloossa.

Todos los rehenes fueron liberados ilesos.

Kaikki panttivangit vapautettiin vahingoittumattomina.

Muchos jóvenes romanos fueron a Grecia.

Monet nuoret roomalaiset menivät Kreikkaan.

- Los sujetos para el experimento fueron muestreados aleatoriamente.
- Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente.

Ihmiset valittiin testiin satunnaisesti.

Lo que compré ayer fueron estos zapatos.

Mitä ostin eilen, olivat nämä kengät.

Las huérfanas fueron traídas para este orfanato.

Orvot vietiin orpokotiin.

Los posters fueron inmediatamente retirados de la pared.

Julisteet poistettiin seinältä välittömästi.

Sin embargo, estos disolventes fueron identificados como cancerígenos.

- Näiden liuottimien on kuitenkin havaittu olevan syöpää aiheuttavia.
- Näiden liuottimien on kuitenkin havaittu olevan karsinogeenisiä.
- Näiden liuottimien on kuitenkin osoitettu olevan karsinogeenisiä.
- Näiden liuottimien on kuitenkin osoitettu olevan syöpää aiheuttavia.

Los próximos dos libros que sacó fueron novelas.

Hänen kaksi seuraavaa kirjaansa olivat romaaneja.

¿Tú sabes que fueron alguna vez los ángeles?

Tiedätkö sinä, että paholaiset olivat aikanaan enkeleitä?

Algunos fueron a pie, y otros en bicicleta.

- Jotkut menivät kävellen kun toiset taas pyöräilivät.
- Jotkut menivät jalan ja toiset pyöräillen.

Los traductores del Nuevo Testamento fueron considerados herejes.

Uuden testamentin kääntäjiä pidettiin harhaoppisina.

Los volantines fueron inventados hace 2.000 años atrás.

Leijat keksittiin kaksituhatta vuotta sitten.

Las funciones de su cerebro fueron muy activas.

Hänen aivotoimintonsa olivat hyvin aktiivisia.

Muchos vuelos fueron cancelados a causa del tifón.

Monia lentoja peruttiin taifuunin tähden.

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Kolmelle annettiin elinkautinen tuomio.

Mis amigos se fueron al cine sin mí.

- Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.
- Kaverini kävivät leffassa ilman minua.

La otra influencia fueron los años que estuvimos presos.

Meihin vaikuttivat myös vankilassa vietetyt vuodet.

Eran diminutos y fueron hacia la columna de agua.

Ne olivat pieniä ja menivät samaan vesikerrokseen.

Las noticias sobre su divorcio fueron una gran sorpresa.

- Uutiset hänen erostaan tulivat täytenä yllätyksenä.
- Uutinen hänen erostaan tuli täytenä yllätyksenä.

Los diez últimos años de su vida fueron una tortura.

Viimeiset kymmenen vuotta elämästään olivat yhtä kidutusta.

Después del accidente, las personas heridas fueron llevadas al hospital.

Onnettomuuden jälkeen loukkaantuneet vietiin sairaalaan.

Hoy más de cinco mil frases fueron añadidas a Tatoeba.

Yli viisi tuhatta lausetta lisättiin tänään Tatoebaan.

Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.

Tuhansia kuolleita kaloja löytyi kellumasta järvessä.

Lamentablemente, los resultados nunca fueron tan buenos como se esperaba.

Valitettavasti tulokset eivät koskaan ole yhtä hyviä, kuin mitä on ennustettu.

Después de que los residentes se fueron, la casa quedó vacía.

Talo jäi tyhjäksi, kun asukkaat muuttivat pois.

Las cartas de Fiona se fueron haciendo cada vez menos frecuentes.

Fionalta tuli kirjeitä yhä harvemmin ja harvemmin.

- Los soldados estaban equipados con armas.
- Los soldados fueron equipados con armas.

- Sotilaat oli varustettu aseilla.
- Sotilaat olivat aseistautuneet.

Todos los esfuerzos del médico fueron en vano, enseguida el hombre murió.

Kaikki lääkärin yritykset olivat turhia ja mies kuoli pian.

Las muestras fueron reunidas de doscientas instituciones médicas de todo el mundo.

Näytteet kerättiin kahdestasadasta lääketieteen laitoksesta ympäri maailmaa.

Los libros eran tan valiosos que fueron tratados con el mayor de los cuidados.

Kirjat olivat niin arvokkaita, että niitä käsiteltiin mitä suurimmalla huolella.

No obstante, estos animales fueron canalizados hacia los mercados húmedos con fines de lucro.

Nämä kasvatetut eläimet kuljetetaan elävien eläinten torille myytäväksi.

Animales en peligro de extinción como tigres, rinocerontes y pangolines fueron traficados a China.

Uhanalaisia eläimiä kuten tiikereitä, sarvikuonoja ja muurahaiskäpyjä salakuljetettiin Kiinaan.

Muchos japo-americanos fueron enviados a campos de concentración durante la Segunda Guerra Mundial.

Toisen maailmansodan aikana lähetettiin paljon amerikanjapanilaisia keskitysleireille.

- Y aquellos que fueron vistos bailando fueron considerados locos por aquellos que no podían oír la música.
- Y los que no podían oír la música consideraron locos a los que vieron bailar.

Ja tanssijat olivat mielipuolia niiden mielestä, jotka eivät kuulleet musiikkia.

Los primeros huevos fueron puestos hace casi dos meses y, ahora, están empezando a eclosionar.

Ensimmäiset pesät tehtiin jo lähes kaksi kuukautta sitten, ja nyt poikaset alkavat kuoriutua.

Y me contemplo en los años puestos que se fueron. Y bueno, la compañera es mi refugio, de las tensiones, y viceversa.

Näen itseni menneessä nuoruudessani. Kumppanini on turvani paineilta ja minä olen sitä hänelle.

Episodios previos a extinciones masivas fueron provocados por desastres naturales, tales como los asteroides, pero esta es impulsada por el ser humano.

Aikaisemmat joukkotuhot ovat aiheutuneet luonnonkatastrofeista, kuten asteroideista, mutta tämän aiheuttavat ihmiset.

El 28 de noviembre celebramos el día de Tatoeba, porque fue el día el turco, el esperanto y el griego fueron agregados.

Juhlimme Tatoeba-päivää marraskuun kahdeskymmeneskahdeksas päivä, koska se on päivä, jolloin turkin, esperanton ja kreikan kielet lisätiin.

En la antigua China no había gatos: los gatos que conocemos actualmente no fueron traídos desde el extranjero sino hasta mucho más tarde.

Muinaisessa Kiinassa ei ollut kissoja: nykyään tuntemamme kissa tuotiin Kiinaan ulkomailta vasta paljon myöhemmin.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.

Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.

Useat Roomassa hallinneet palvonnan muodot olivat kansasta kaikki yhtä tosia, filosofeista kaikki yhtä epätosia ja maistraatista kaikki yhtä hyödyllisiä. Ja niin suvaitsevaisuus tuotti sekä keskinäistä suopeutta että myös uskonnollista yhteisymmärrystä.