Translation of "Fueron" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Fueron" in a sentence and their turkish translations:

Te fueron

Sizi gidiler sizi

Se fueron.

Onlar gitti.

¿Adónde fueron?

Onlar nereye gitti?

Fueron atacados.

Onlara saldırıldı.

- Se fueron a pescar.
- Se fueron de pesca.

Balığa gittiler.

- Ellos fueron de pesca ayer.
- Ayer se fueron de pesca.
- Ayer fueron a pescar.

Dün balığa gittiler.

fueron sorprendidos durmiendo.

- uyurken yakalandılar.

Fueron al zoo.

Onlar hayvanat bahçesine gittiler.

¿A dónde fueron?

Onlar nereye gitti?

¿Cuándo se fueron?

Onlar ne zaman gitti?

Ya se fueron.

Onlar zaten gittiler.

Ellos fueron ahí.

- Onlar oraya gitti.
- Onlar oraya gittiler.

Ambos se fueron.

İki kişi gitti.

Fueron a Boston.

Onlar Boston'a gitti.

Se fueron callados.

Sessizce gittiler.

- Ayer fueron al cine.
- Anoche se fueron al cine.

Dün sinemaya gittiler.

- Aquellas fueron sus precisas palabras.
- Esas fueron sus palabras textuales.
- Esas fueron sus palabras precisas.

Onlar onun gerçek kelimeleriydi.

- Fueron a Chicago en auto.
- Ellos fueron en automóvil a Chicago.
- Fueron a Chicago en coche.

- Arabayla Şikago'ya gittiler.
- Arabayla Chicago'ya gittiler.

Fueron fuertes, resilientes, desafiantes.

Güçlü ve dirençliydiler, boyun eğmediler.

Las bajas fueron elevadas.

Kayıplar ağırdı

Los resultados fueron sorprendentes

Ve bulduğumuz şey gerçekten şaşırtıcıydı,

Casi todos fueron invitados.

Neredeyse herkes davet edildi.

Los planes fueron descartados.

Planlar atıldı.

Ellos fueron a Tottori.

Onlar Tottori'ye gittiler.

Ellos fueron en metro.

Onlar metro ile gittiler.

Fueron tratados de hipotermia.

Onlar hipotermi nedeniyle tedavi edildiler.

Ellos fueron tomados prisioneros.

Onlar esir alındılar.

Muchas promesas fueron hechas.

Birçok sözler verilmiş.

Todos fueron al restaurante.

Onların hepsi restorana gittiler.

Varios libros fueron robados.

Bir miktar kitap çalındı.

Los resultados fueron espectaculares.

Sonuçlar muhteşemdi.

Fueron a hacer surf.

Onlar sörf yapmaya gittiler.

Fueron a Australia, ¿no?

Onlar Avustralya'ya gittiler, değil mi?

Se fueron sin mí.

Onlar ben olmadan gitti.

Las tropas fueron aniquiladas.

Birlikler imha edildi.

Los prisioneros fueron liberados.

Mahkumlar serbest bırakıldı.

Dos indios fueron asesinados.

İki Hintli öldürüldü.

Ambos niños fueron castigados.

Her iki çocuk cezalandırıldı.

Fueron juntos de vacaciones.

Onlar tatile beraber gitti.

Los vuelos fueron cancelados.

Uçuşlar iptal edildi.

Tres canadienses fueron asesinados.

Üç Kanadalı öldürüldü.

Ambos policías fueron asesinados.

Her iki polis öldürüldü.

Tres personas fueron rescatadas.

Üç kişi kurtarıldı.

Los resultados fueron sobresalientes.

Sonuçlar sıradışıydı.

Fueron a Sao Paulo.

Onlar Sao Paulo'ya gittiler.

Fueron elegidos al azar.

Onlar rastgele seçildi.

Sus palabras fueron sinceras.

Onun sözleri samimi değildi.

- Eran maravillosos.
- Fueron maravillosos.

Onlar inanılmazdı.

Algunos errores fueron corregidos.

Bazı yanlışlar düzeltildi.

Siete policías fueron asesinados.

Yedi polis öldürüldü.

Ambos cargos fueron retirados.

Her iki suçlama da geri çekildi.

Los resultados fueron buenos.

Sonuçlar iyiydi.

Ambos hermanos se fueron.

Her iki erkek kardeş de gitti.

Los niños se fueron.

Çocuklar gittiler.

- Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
- Todos nuestros esfuerzos fueron vanos.

Tüm çabalarımız boşunaydı.

- Ellos fueron abandonados por su madre.
- Ellas fueron abandonadas por su madre.

Anneleri tarafından terk edildiler.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Se fueron rapidísimo, querido pueblo.

O kadar çabuk geçti ki sevgili halkım...

Y fueron años muy difíciles.

ve bunlar zor yıllardı.

Aquellos que sobrevivieron fueron capturados.

Hayatta kalanlar tutsak alınıyor.

Ellos fueron a la playa.

- Onlar plaja gitti.
- Onlar plaja gittiler.

Todos se fueron allí, ¿verdad?

Herkes oraya gitti, değil mi?

Fueron en búsqueda de tesoro.

Hazine aramaya gittiler.

Todos sus esfuerzos fueron infructuosos.

Onun bütün çabaları başarısız oldu.

Todos se fueron, menos nosotros.

Biz hariç herkes gitti.

¿Cuándo se fueron a casa?

Onlar ne zaman eve gittiler?

Todos fueron menos mi hermano.

Erkek kardeşim hariç hepsi gitti.

Se fueron a un picnic.

Onlar piknik için yola çıktılar.

Anoche se fueron al cine.

Dün gece sinemaya gittiler.

Fueron separados en dos grupos.

Onlar iki gruba ayrılmıştı.

Todos los niños se fueron.

Bütün çocuklar uzaklaştı.

Ellos fueron a observar ballenas.

Balinaları izlemeye gittiler.

Esos prisioneros fueron liberados ayer.

Şu tutuklular dün serbest bırakıldı.

Mis esfuerzos fueron bien recompensados.

Ben çabalarım için ödüllendirildim.

Fueron al festival de música.

Onlar müzik festivaline gitti.

Todos fueron invitados, menos yo.

Benim dışımda herkes davet edildi.

¿Cuáles fueron sus primeras palabras?

Onun ilk sözleri neydi?

Los documentos secretos fueron triturados.

Gizli belgeler lime lime edildi.

¿Cuáles fueron sus últimas palabras?

Onun son sözleri nelerdi?

Se fueron en direcciones opuestas.

Onlar zıt yönlere gittiler.

Sus acciones fueron en vano.

Onun hareketleri boşunaydı.

Todos fueron enviados a casa.

Herkes eve geri gönderildi.

Todos se fueron salvo nosotros.

Biz hariç herkes terk etti.

Las ganancias fueron muy altas.

Kazançlar çok yüksekti.

Fueron arrollados por la multitud.

Onlar kalabalık tarafından çiğnendiler.

Ellos fueron a Nueva Zelanda.

Onlar Yeni Zelanda'ya gittiler.

Tom y Mary fueron juntos.

Tom ve Mary birlikte gittiler.

¿A qué hora se fueron?

Onlar ne zaman ayrıldı?

¿Cómo fueron construidas las pirámides?

Piramitler nasıl yapıldı?

Ellos fueron puestos en prisión.

Onlar hapse atıldılar.

Ellos fueron forzados a retirarse.

Onlar geri çekilmeye zorlandı.