Translation of "Menudo" in German

0.011 sec.

Examples of using "Menudo" in a sentence and their german translations:

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.
- A menudo estoy grogui.

- Ich bin oft am Dösen.
- Ich bin oft halbwach.

¿Lloras a menudo?

Weinst du oft?

Viajo a menudo.

Ich reise oft.

¿Vuelas a menudo?

Fliegst du oft?

¿Nadas a menudo?

- Schwimmst du oft?
- Schwimmt ihr oft?
- Schwimmen Sie oft?

Yerro a menudo.

Ich irre mich häufig.

- ¿Comes afuera a menudo?
- ¿Comes en restaurantes a menudo?

Ißt du oft auswärts?

- A menudo he estado ahí.
- A menudo pasaba ahí.

Ich war oft da.

- A menudo estoy medio dormido.
- A menudo estoy medio dormida.

Ich bin oft halbwach.

¿Comes afuera a menudo?

Ißt du oft auswärts?

Me equivoco a menudo.

Ich irre mich oft.

¿Hace eso a menudo?

Tun sie das oft?

A menudo pasaba ahí.

Ich war oft da.

A menudo comemos juntos.

Wir essen oft zusammen mittags.

A menudo tengo pesadillas.

Ich habe oft Alpträume.

¿Le ves a menudo?

Siehst du ihn oft?

A menudo cometemos errores.

Wir machen oft Fehler.

Me resfrío a menudo.

Ich bin öfters erkältet.

A menudo almorzamos juntos.

Wir essen oft zusammen zu Mittag.

Ve televisión a menudo.

Er sieht oft fern.

Tom sonríe a menudo.

Tom lächelt oft.

A menudo desayuno aquí.

Ich frühstücke oft hier.

Tomás vence a menudo.

Tom gewinnt oft.

- Yo voy a menudo al cine.
- A menudo voy al cine.

Ich gehe oft ins Kino.

- ¿Qué tan a menudo lo ves?
- ¿Qué tan a menudo lo ve?
- ¿Cómo de a menudo le ves?

Wie oft siehst du ihn?

- Los bebés se caen a menudo.
- Los bebés se tropiezan a menudo.

Babys fallen oft.

- ¡Qué rollo!
- ¡Qué jaleo!
- ¡Qué lío!
- ¡Menudo jaleo!
- ¡Menudo lío!
- ¡Vaya rollo!

Was für ein Zirkus!

- Él cita a Shakespeare a menudo.
- Él cita a menudo a Shakespeare.

Er zitiert oft Shakespeare.

A menudo, cuando nos enfermamos,

Wenn wir krank sind,

He estado aquí a menudo.

Ich war oft hier.

Él se enamora a menudo.

Er verliebt sich oft.

A menudo hace preguntas tontas.

Er stellt oft dumme Fragen.

Él desayuna allí a menudo.

Er frühstückt oft dort.

A menudo pienso en ti.

Ich denke oft an dich.

¿Vas de compras a menudo?

Gehst du oft einkaufen?

A menudo hablo en sueños.

Ich rede oft im Schlaf.

¡Menudo jaleo que hay ahí!

Da ist der Teufel los!

Mi hermana llora a menudo.

Meine Schwester weint oft.

A menudo he estado ahí.

Ich bin schon oft dort gewesen.

A menudo voy al cine.

Ich gehe oft ins Kino.

Pienso en ella a menudo.

Ich denke oft an sie.

Deberíamos hacerlo más a menudo.

- Wir sollten das öfter tun!
- Wir müssten das öfter tun!

A menudo, Tom desayuna solo.

Tom frühstückt oft allein.

- ¿Lloras a menudo?
- ¿Seguido lloras?

Weinst du oft?

A menudo jugamos al ajedrez.

Wir spielen oft Schach.

A menudo toca la guitarra.

Er spielt oft Gitarre.

A menudo te oímos cantar.

Wir hören dich oft singen.

Yo le veo a menudo.

Ich treffe ihn oft.

Abandona su trabajo a menudo.

Er vernachlässigt häufig seine Arbeit.

A menudo escucho canciones tristes.

Ich höre oft traurige Musik.

Yo estoy aquí a menudo.

Ich bin oft hier.

Juego al voleibol a menudo.

Ich spiele oft Volleyball.

La llamo muy a menudo.

Ich rufe sie sehr oft an.

Tom tiene pesadillas a menudo.

Tom hat oft Alpträume.

Tom baja películas a menudo.

Tom lädt sich oft Filme herunter.

A menudo estoy medio dormido.

Ich bin oft halbwach.

Lávate las manos a menudo.

Wasch dir häufig die Hände.