Translation of "Daba" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Daba" in a sentence and their italian translations:

¡Así daba Matemáticas!

Insegnava matematica in quel modo!

Daba ataques rápidos.

Questi colpi veloci come fulmini.

Daba mucho miedo.

È stato piuttosto spaventoso.

Eso me daba miedo.

- Avevo paura di quello.
- Io avevo paura di quello.
- Avevo paura di quella.
- Io avevo paura di quella.

Tom me daba miedo.

- Avevo paura di Tom.
- Io avevo paura di Tom.

Casi me daba miedo hablarte.

Avevo quasi paura di parlarti.

Daba muestras de gran emoción.

- Ha mostrato segni di grande emozione.
- Lui ha mostrato segni di grande emozione.
- Mostrò segni di grande emozione.
- Lui mostrò segni di grande emozione.

Le daba miedo incluso subir una escalera mecánica.

aveva persino paura di salire sulle scale mobili.

Lo que por sí ya daba mucho poder.

che era già un bel potere.

La guerra le daba paso a la paz.

La guerra stava concedendo la pace.

El teléfono sonó mientras me daba una ducha.

Il telefono suonò mentre ero in doccia.

Tomás dijo que se te daba bien el ajedrez.

- Tom ha detto che eri bravo a scacchi.
- Tom ha detto che era bravo a scacchi.
- Tom ha detto che eri brava a scacchi.
- Tom ha detto che era brava a scacchi.
- Tom ha detto che eravate bravi a scacchi.
- Tom ha detto che eravate brave a scacchi.

Tenzing me dejaba vivir en su casa y me daba trabajo.

Tenzing mi ha ospitato a casa sua e mi ha offerto un lavoro.

Les mostré mi dibujo a los adultos y les pregunté si les daba miedo.

Ho mostrato il mio disegno agli adulti e ho chiesto se li spaventava.

- No podía creer a mis ojos.
- No daba crédito a lo que veían mis ojos.

- Non riuscivo a credere ai miei occhi.
- Io non riuscivo a credere ai miei occhi.

- Ella estaba atemorizada de viajar sola.
- Ella tenía miedo de viajar sola.
- A ella le daba miedo viajar sola.

- Aveva paura di viaggiare da sola.
- Lei aveva paura di viaggiare da sola.
- Aveva paura a viaggiare da sola.
- Lei aveva paura a viaggiare da sola.

Eugenio Lanti fue adepto de la lengua internacional, le daba igual que ésta fuera el Ido, el Esperanto, o cualquier otra lengua artificial.

Eugène Lanti era un fervente sostenitore delle lingue internazionali, non faceva differenza per lui che si trattasse di ido, esperanto o qualche altra lingua artificiale.