Translation of "Tratar" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Tratar" in a sentence and their hungarian translations:

¡Tienes que tratar!

Meg kell próbálnod.

¡Tratar con cuidado!

Óvatosan bánj vele!

Déjame tratar otra vez.

- Hadd próbáljam meg újra!
- Hadd próbáljam még egyszer!

Y para tratar estos problemas,

E problémák orvoslására

Poderlo tratar como una enfermedad.

kezelni tudjuk majd a betegségeket.

Eso es extremadamente difícil de tratar.

amiket pokoli nehéz kezelni.

¿Cómo vamos a tratar este asunto?

- Hogyan kezeljük ezt az ügyet?
- Hogyan járjunk el ebben az esetben?

Que pueda ayudar a tratar tantas enfermedades.

ami ennyi mindenen segít.

tratar de arrebatar ese mercado, conocerlo, organizarlo,

fel kell mérnünk a piacot, meg kell ismernünk, rendet kell tennünk,

Debes tratar de venir a la fiesta.

Próbálj meg eljönni az ünnepre.

¿Sabes como tratar bien a los hombres?

Jól tudsz bánni a férfiakkal?

Tom es un hombre difícil de tratar.

Tom egy nehéz eset.

Que más que tratar de tomar ejemplos particulares,

akik konkrét példák helyett

Y el tratar de proporcionar respuestas y soluciones

választ és megoldást keresve

Para tratar de retrasar la propagación del cáncer.

és megnézzük, le tudjuk-e lassítani a rák terjedését.

Él es bueno para tratar con la gente.

- Ért az emberekhez.
- Jól tud bánni az emberekkel.

El gobierno debería tratar de frenar la inflación.

A kormánynak törekednie kelleni, hogy megfékezze az inflációt.

En lugar de tratar los problemas que nos aquejan,

ahelyett, hogy a megoldásra váró problémákkal foglalkoznánk,

Y tratar de hacerlo divertido y fácil de explorar.

szórakoztatóvá és könnyűvé téve a böngészést.

Hay que tratar de vivir como viven las mayorías.

az ember úgy akar élni, mint a többség.

Vamos a intentar tratar a los demás con respeto.

Meg fogjuk próbálni tisztelni egymást.

En la política hay que tratar de elegir, queridos compañeros,

Kedves elvtársaim, a politikában

El hombre estaba acostumbrado a tratar esta clase de heridas.

Hozzászokott már az a férfi, hogy ilyen sérüléseket ellásson.

Si quieres hacer eso, no voy a tratar de detenerte.

Hát ha te azt akarod, én nem próbállak meg feltartóztatni.

Tenemos que tratar con el mismo problema año tras año.

Évről évre foglalkoznunk kell ugyanazzal a problémával.

- Él es difícil de tratar.
- Es difícil llevarse bien con él.

- Nehezen jön ki vele az ember.
- Nehéz vele megtalálni a közös hangot.

Y no todos quieren tomar drogas para tratar afecciones de salud mental.

és nem is akar mentális bajaira mindenki gyógyszert szedni.

"Comiencen a tratar a las personas con amor y respeto ahora mismo.

"Kezdjenek velük szeretettel és tisztelettel bánni, most rögtön.

Para tratar de entender por qué odian a la gente como yo,

hogy megpróbáljam megérteni, miért utálják az olyanokat, mint én,

Es tratar de tapar el cielo con la palma de la mano.

- A tenyerével akarja eltakarni az eget.
- Nem akar szembesülni a tényekkel.

Tom no tenía derecho de tratar a Mary así como lo hizo.

Tominak nem volt joga ahhoz, hogy így bánjon Marival.

Podrías al menos tratar de ser más cortés, aunque no sea tu naturaleza.

Legalább megpróbálhatnál kissé udvariasabb lenni, még akkor is, ha nem ilyen a természeted.

Sino que tienes que tratar a las personas con respeto y tener cuidados compasivos.

de az embereket tisztelettel és együttérző törődéssel kell kezeljék.