Translation of "Veras" in German

0.004 sec.

Examples of using "Veras" in a sentence and their german translations:

Inténtalo de veras.

Versuch es richtig!

Parece cansada de veras.

Sie sieht in der Tat müde aus.

¡Era de veras un dinosaurio!

Es war tatsächlich ein Dinosaurier!

¿De veras? ¿Cuándo se fue?

Oh, wirklich? Wann ging er fort?

De veras no me acuerdo.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

¿De veras te gusta tu coche?

Gefällt dir dein Auto wirklich?

Me gustan de veras los mariscos.

Ich mag sehr gerne Meeresfrüchte.

¿De veras quieres aprender otro idioma?

Willst du wirklich eine andere Sprache lernen?

¿De veras quieres saber qué pasó?

Willst du wirklich wissen, was passiert ist?

Tom añora de veras a su familia.

Tom vermisst seine Familie sehr.

De veras no entiendo qué es tan gracioso.

Ich verstehe wirklich nicht, was so lustig ist.

Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.

Es tut mir wirklich leid, dass ich so spät nach Hause gekommen bin.

- Yo sí te amo.
- Yo de veras te amo.

Ich liebe dich wirklich.

- Tom parece verdaderamente inteligente.
- Tom parece inteligente de veras.

Tom benimmt sich so wie ein Intellektueller.

- ¿De verdad quieres saber qué ocurrió?
- ¿De veras quieres saber qué pasó?

Willst du wirklich wissen, was passiert ist?

- Ésa es una idea realmente buena.
- Esa es una idea de veras fantástica.

Das ist eine wirklich großartige Idee.

- ¿De verdad quieres ver una película francesa?
- ¿De veras quieren ver una película francesa?

Willst du wirklich einen französischen Film sehen?

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Ich meine es diesmal ernst.

Disculpa que te llame a las tantas de la noche, pero necesitaba de veras hablar con alguien.

- Es tut mir leid, dich so spät in der Nacht anzurufen, aber ich brauchte unbedingt jemanden zum Reden.
- Es tut mir leid, dich so spät am Abend anzurufen, aber ich brauchte wirklich jemanden zum Reden.