Translation of "Supe" in German

0.004 sec.

Examples of using "Supe" in a sentence and their german translations:

Supe dónde buscar.

Ich wusste, wo ich suchen musste.

Nunca supe de Tom.

Ich wusste nie von Tom.

- Siempre supe que lo podías hacer.
- Siempre supe que podías hacerlo.

Ich wusste immer, dass du das kannst.

Lo supe todo el tiempo.

Ich habe das die ganze Zeit über gewusst.

Siempre supe que eras inocente.

Ich wusste immer, dass du unschuldig warst.

Y fue entonces cuando lo supe.

Und da wusste ich,

Supe contestar a todas las preguntas.

Ich konnte auf alle Fragen antworten.

Finalmente supe qué tenía mi tele.

Schließlich fand ich heraus, was mit meinem Fernseher nicht stimmte.

No lo supe de ninguna forma.

Ich konnte es in keiner Weise.

Nunca supe su nombre de pila.

Ich habe seinen Vornamen nie gewusst.

Supe mucho de Tom por María.

Ich habe von Maria viel über Tom erfahren.

No supe si debía enojarme o reirme.

Ich wusste nicht, ob ich lachen oder mich erzürnen sollte.

Era francés. Lo supe por su acento.

- Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.
- Er war Franzose, das merkte ich an seiner Aussprache.

Siempre supe que eso algún día pasaría.

Ich hab’s immer gewusst, dass es eines Tages soweit wäre!

Supe que no podría consolar ni ayudar.

Ich wusste, dass ich weder Trost spenden, noch helfen konnte.

Siempre supe que nací para este trabajo.

Ich wusste schon immer, dass ich für diese Arbeit geboren wurde.

Supe de inmediato que eras un favorito.

Ich wusste ja gleich, du bist ein Auserwählter.

No supe nada de ella por ocho días.

Ach Tage lang hörte ich nichts von ihr.

Supe todo el tiempo que estaba contando una mentira.

Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.

Tan pronto como le vi supe que estaba enfadado.

Sofort als ich ihn sah, wusste ich, dass er verärgert war.

- Lo supe todo el tiempo.
- Siempre lo he sabido.

- Ich wusste schon längst davon.
- Ich habe das die ganze Zeit über gewusst.

Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.

- Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten.
- Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass ihr nicht kommen konntet.
- Als ich hörte, du könnest nicht kommen, war ich enttäuscht.
- Es enttäuschte mich zu hören, dass du nicht würdest kommen können.

Nunca supe que la madre de Tom era japonesa.

Ich wusste gar nicht, dass Toms Mutter Japanerin ist.

Instintivamente, supe que no debía usar un traje de neopreno.

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

- Aterrorizado, yo no sabía qué hacer.
- Aterrorizado, no supe qué hacer.

Vor Grauen wusste ich nicht, was ich machen sollte.

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

Ich konnte alle Fragen beantworten.

Vi que tenías la luz encendida y supe que todavía estabas despierto.

- Ich habe dein Licht brennen sehen und wusste, dass du noch wach warst.
- Ich sah, dass dein Licht an war, und wusste, dass du noch wach warst.

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No supe de esto.
- No sabía eso.

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí.

Als ich hingefallen war, wusste ich noch im selben Augenblick, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.

- No lo sabía hasta que leí el periódico.
- No lo supe hasta que leí el periódico.

Ich wusste nichts davon, bis ich die Zeitung gelesen hatte.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.
- Lo supe desde el principio.

Ich wusste es von Anfang an.

En cuanto me caí, supe en ese mismo instante que me había roto la mano izquierda.

Als ich hingefallen war, wusste ich noch im selben Augenblick, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.

Un perro enorme posó su pata delantera sobre mí, y con el susto no supe qué hacer.

Ein riesengroßer Hund setzte seine Vorderpfoten auf mich und vor Schreck wusste ich nicht, was ich tun soll.

He estado pensando mucho en si debería o no llamar, pero al final supe que tenía que hacerlo.

Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen soll oder nicht! Aber schließlich wusste ich, dass ich es tun musste.

- Supe que no había nada que pudieras hacer al respecto.
- Yo sabía que no había nada que pudieras hacer al respecto.

Ich wusste, da war nichts zu machen.