Translation of "Regla" in German

0.007 sec.

Examples of using "Regla" in a sentence and their german translations:

Regla número uno.

Regel Nr. 1 --

regla madre porque

Mutter Regel weil

Rompiste la regla.

- Du hast die Regel gebrochen.
- Ihr habt die Regel gebrochen.
- Sie haben die Regel gebrochen.

Tengo la regla.

Ich habe meine Tage.

Necesito una regla.

Ich brauche ein Lineal.

Y tengo una regla:

Tatsächlich habe ich eine Regel:

La regla es corta.

Das Lineal ist kurz.

Le expliqué la regla.

Ich erklärte ihm die Regel.

Si "toda regla tiene al menos una excepción" es una regla, entonces al menos una regla no tiene ninguna excepción.

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Hay excepciones a cada regla.

- Jede Regel hat eine Ausnahme.
- Keine Regel ohne Ausnahme.

Toda regla tiene su excepción.

- Alle Regeln haben Ausnahmen.
- Zu jeder Regel gibt es eine Ausnahme.

Esta regla no tiene excepciones.

Diese Regel kennt keine Ausnahmen.

Acláreme la regla, por favor.

Bitte erklären Sie mir die Regel.

Toda regla tiene sus excepciones.

- Jede Regel hat eine Ausnahme.
- Keine Regel ohne Ausnahme.

La excepción confirma la regla.

Die Ausnahme bestätigt die Regel.

Él me explicó la regla.

Er erklärte mir die Regel.

Esta regla no se aplica.

Diese Regel ist nicht anzuwenden.

Esa era una regla razonable.

Das war eine vernünftige Regel.

Numerosas excepciones confirman esta regla.

Zahlreiche Ausnahmen bestätigen diese Regel.

¿Ha infringido Tomás alguna regla?

Hat Tom gegen Regeln verstoßen?

No hay excepciones a esta regla.

Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.

No olvide la regla número 72.

Vergessen Sie nicht die Regel mit der Nummer 72.

Esta regla solo aplica para extranjeros.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

Esta regla aplica para ti también.

Diese Regel gilt auch für dich.

Esta regla es ignorada a menudo.

Diese Regel wird oft missachtet.

La regla sirve para trazar líneas rectas.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

Esta es una excepción a la regla.

Das ist eine Ausnahme von der Regel.

Como regla, los gemelos tienen mucho en común.

In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.

Como regla, el granizo cae en el verano.

Es hagelt in der Regel im Sommer.

Esta regla no puede aplicarse a toda situación.

Diese Regel ist nicht in jeder Lage anwendbar.

Y depende de qué, qué regla has roto,

Und es kommt darauf an, was Welche Regel hast du gebrochen,

Es una buena regla ya que preserva la armonía,

Diese Regel ist gut, weil durch sie die Harmonie erhalten bleibt.

Él tiene por regla nunca hablar mal de otros.

Er macht es sich zur Regel, nie schlecht über andere zu sprechen.

Esta regla no es apropiada para la situación actual.

Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.

Yo diría que esa es la regla en general.

Ich würde sagen, das ist die Hauptregel

En realidad, hay una regla en las calles no escritas.

Tatsächlich gibt es eine Regel für ungeschriebene Straßen

Tomé como regla no mirar televisión después de las nueve.

Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen.

No se puede aplicar esta regla a todos los casos.

Diese Regel kann nicht auf jeden Fall angewendet werden.

- No hay regla sin excepción.
- No hay reglas sin excepciones.

Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.

Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores.

Es gibt eine Regel für den Gebrauch von Messern und Gabeln.

Como regla general, es fácil criticar pero difícil ofrecer sugerencias alternativas.

Bloß zu kritisieren ist in der Regel einfach, aber sich einen Alternativplan auszudenken ist schwierig.

Esta regla viene ciertamente establecida, en todo caso, mediante numerosas excepciones.

Diese Regel wird allerdings hauptsächlich durch zahlreiche Ausnahmen bestätigt.

La regla resulta difícil de refutar porque la confirman numerosas excepciones.

Die Regel ist schwierig zu widerlegen, da zahllose Ausnahmen sie bestätigen.

Puede decirse que, por regla general, el clima de Japón es suave.

Man kann sagen, dass das Klima in Japan im Allgemeinen mild ist.

Seguí firmemente la regla de rechazar todos los cigarrillos que se me ofrecieron.

Ich habe streng die Regel befolgt, alle mir angebotenen Zigaretten zurückzuweisen.

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

Wie kann eine 30 Zentimeter lange Schlange so ein Chaos anrichten?

La única regla de oro es que el que tiene el oro hace las reglas.

Die einzige goldene Regel besteht darin, dass derjenige, der das Gold hat, auch die Regeln setzt.

Y, de hecho, la regla de oro dice que, mientras más grande el escorpión, menos mortífero.

In der Regel ist es bei Skorpionen so, je größer sie sind, desto weniger tödlich sind sie.

Yo tengo como regla dar un paseo a la laguna de aquí cerca en la noche.

Ich pflege des Abends immer einen Spaziergang um den nahegelegenen Teich zu unternehmen.

El hecho de que cobraran quince euros por la entrada me pareció un sablazo en toda regla.

Dass sie für den Eintritt fünfzehn Euro verlangten, kam mir wie eine regelrechte Abzocke vor.

Una regla es un instrumento de medición o de dibujo, rectangular y plano, graduado en unidades de medida.

Ein Lineal ist ein flaches, rechteckiges Mess- oder Zeichengerät mit Graduierung in Maßeinheiten.