Translation of "Hizo" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Hizo" in a sentence and their italian translations:

- Ella ya lo hizo.
- Ya lo hizo.
- Ella ya hizo eso.
- Ya hizo eso.

- L'ha già fatto.
- Lei l'ha già fatto.

- Él la hizo llorar.
- Le hizo llorar.

Lui la fece piangere.

- Hizo lo correcto.
- Ella hizo lo correcto.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.

- Lo consiguió.
- Él lo hizo.
- Lo hizo él.
- Lo logró.
- Lo hizo.

- Ce l'ha fatta.
- Lui ce l'ha fatta.

- Él no lo hizo aposta.
- No lo hizo a propósito.
- No lo hizo adrede.

- Non l'ha fatto apposta.
- Non lo fece apposta.

¿Quién lo hizo?

Ma allora chi l'ha fatto?

Se hizo pedazos.

- È caduto a pezzi.
- È caduta a pezzi.
- Cadde a pezzi.

Me hizo sonreír.

- Mi ha fatto sorridere.
- Mi fece sorridere.
- Mi ha fatta sorridere.

¿Hizo frío ayer?

Faceva freddo ieri?

Anoche hizo calor.

- C'era caldo la scorsa notte.
- Faceva caldo la scorsa notte.
- Faceva caldo ieri sera.
- Faceva caldo ieri notte.

Hizo lo contrario.

- Ha fatto il contrario.
- Lui ha fatto il contrario.
- Fece il contrario.
- Lui fece il contrario.

Se hizo pianista.

Diventò un pianista.

Hizo lo correcto.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lui ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lui fece la cosa giusta.

¿Dónde hizo eso?

- Dove l'ha fatta?
- Lui dove l'ha fatta?

Nadie hizo nada.

- Nessuno ha fatto niente.
- Nessuno ha fatto nulla.
- Nessuno fece niente.
- Nessuno fece nulla.

¿Tom hizo eso?

Tom ha fatto quello?

¿Qué hizo Tom?

- Cos'ha fatto Tom?
- Che cos'ha fatto Tom?
- Che ha fatto Tom?

Hizo ambos simultáneamente.

- Ha fatto entrambi in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambi in contemporanea.
- Ha fatto entrambe in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambe in contemporanea.
- Fece entrambe in contemporanea.
- Lui fece entrambe in contemporanea.
- Fece entrambi in contemporanea.
- Lui fece entrambi in contemporanea.

Tomás hizo trampa.

- Tom ha imbrogliato.
- Tom imbrogliò.

Anteayer hizo viento.

Soffiava il vento l'altro ieri.

¿Quién hizo trampas?

Chi ha imbrogliato?

Tom hizo ejercicio.

- Tom ha fatto attività fisica.
- Tom fece attività fisica.

Tom lo hizo.

- Tom l'ha fatto.
- Tom l'ha fatta.
- Tom lo fece.
- Tom la fece.

¿Qué hizo Kumi?

- Che cosa ha fatto Kumi?
- Cosa ha fatto Kumi?
- Che ha fatto Kumi?

Él lo hizo.

- L'ha fatto.
- L'ha fatta.
- Lo fece.
- La fece.

- Tu carta me hizo feliz.
- Su carta me hizo feliz.

- La tua lettera mi ha reso felice.
- La tua lettera mi ha resa felice.

- Lo hizo para su hermana.
- Lo hizo por su hermana.

- L'ha fatto per sua sorella.
- Lo fece per sua sorella.
- Lui l'ha fatto per sua sorella.
- Lui lo fece per sua sorella.

Se hizo universalmente reconocible.

sono diventati universalmente riconoscibili.

Esto me hizo preguntarme:

Questo mi ha fatto pensare:

Que lo hizo posible.

che ha fatto in modo che fosse così.

Aoi se hizo bailarina.

- Aoi è diventata una ballerina.
- Aoi è diventata una danzatrice.
- Aoi diventò una ballerina.
- Aoi diventò una danzatrice.

Bob se hizo ingeniero.

Bob è diventato un ingegnere.

Tom se hizo daño.

Tom si è fatto male.

¿Quién hizo la muñeca?

- Chi ha fabbricato la bambola?
- Chi fabbricò la bambola?

¿Quién hizo este plan?

- Chi ha fatto questo piano?
- Chi fece questo piano?

Ella hizo su tarea.

- Ha fatto i suoi compiti.
- Lei ha fatto i suoi compiti.

Él se hizo marinero.

Lui è diventato un marinaio.

Hizo algo muy tonto.

Ha fatto una cosa davvero stupida.

Hizo muy buen tiempo.

- Il tempo era molto buono.
- Il tempo atmosferico era molto buono.

Ayer hizo mal tiempo.

Abbiamo avuto brutto tempo ieri.

Ella se hizo actriz.

- È diventata un'attrice.
- Lei è diventata un'attrice.
- Diventò un'attrice.
- Lei diventò un'attrice.
- Divenne un'attrice.
- Lei divenne un'attrice.

Él me hizo ir.

- Mi ha fatto andare.
- Mi fece andare.

¿Por qué hizo eso?

Perché lei l'ha fatto?

Tom hizo lo impensable.

- Tom ha fatto l'impensabile.
- Tom fece l'impensabile.

Tom lo hizo gratis.

- Tom l'ha fatto gratis.
- Tom l'ha fatta gratis.
- Tom lo fece gratis.
- Tom la fece gratis.

Tom me hizo esto.

- Tom ha fatto questo per me.
- Tom fece questo per me.

Ella se hizo profesora.

Lei è diventata professoressa.

John hizo algo valiente.

John fece una cosa coraggiosa.

Hizo unas preguntas pertinentes.

- Ha chiesto qualche domanda pertinente.
- Lui ha chiesto qualche domanda pertinente.
- Chiese qualche domanda pertinente.
- Lui chiese qualche domanda pertinente.

¿Quién te hizo esto?

- Chi ti ha fatto questo?
- Chi vi ha fatto questo?
- Chi le ha fatto questo?

Él no hizo nada.

- Non ha fatto niente.
- Non ha fatto nulla.
- Lui non ha fatto niente.
- Lui non ha fatto nulla.

Él se hizo policía.

- È diventato un poliziotto.
- Lui è diventato un poliziotto.
- Diventò un poliziotto.
- Lui diventò un poliziotto.

¿Qué hizo ella hoy?

- Cosa ha fatto lei oggi?
- Cos'ha fatto oggi?

Sabemos quién lo hizo.

- Sappiamo chi ha fatto questo.
- Conosciamo chi ha fatto questo.

Me hizo sentir mal.

- Mi ha fatto sentire male.
- Mi fece sentire male.

¿Cuántas piezas hizo él?

- Quanti dipinti ha realizzato?
- Lui quanti dipinti ha realizzato?
- Quanti dipinti realizzò?
- Lui quanti dipinti realizzò?

¿Qué tiempo hizo ayer?

Com'era il tempo ieri?

Él se hizo famoso.

- È diventato famoso.
- Divenne famoso.

Lo hizo él mismo.

Lo fece da solo.

Tom hizo demasiadas preguntas.

- Tom ha fatto troppe domande.
- Tom fece troppe domande.

¿Qué te hizo sospechar?

Cosa ti ha fatto insospettire?

Tom se hizo católico.

- Tom è diventato Cattolico.
- Tom diventò Cattolico.
- Tom divenne Cattolico.

Lo hizo mi hermano.

L'ha fatto mio fratello.

Lo hizo de nuevo.

Lui l'ha fatto di nuovo.

Tom hizo su parte.

- Tom ha fatto la sua parte.
- Tom fece la sua parte.

Eso le hizo rico.

Questo lo ha arricchito.

Tom hizo el desayuno.

- Tom ha preparato la colazione.
- Tom preparò la colazione.

Hizo amistad con Tom.

- È diventato amico di Tom.
- Lui è diventato amico di Tom.

Hizo alarde de valor.

- Si è vantato del suo coraggio.
- Lui si è vantato del suo coraggio.
- Si vantò del suo coraggio.
- Lui si vantò del suo coraggio.

No me hizo caso.

- Mi ha ignorato.
- Mi ha ignorata.
- Mi ignorò.

¿Qué hizo Tom aquí?

- Cos'ha fatto qui Tom?
- Che cos'ha fatto qui Tom?

Tom me hizo té.

- Tom mi ha preparato del tè.
- Tom mi preparò del tè.

Tom me hizo galletas.

- Tom mi ha preparato dei biscotti.
- Tom mi preparò dei biscotti.

¿Alguien se hizo daño?

- Qualcuno si è fatto male?
- Si è fatto male qualcuno?
- Qualcuno si è ferito?
- Si è ferito qualcuno?

Tom me hizo llorar.

Tom mi ha fatto piangere.

John se hizo policía.

- John è diventato un poliziotto.
- John diventò un poliziotto.

Kumi hizo una caja.

- Kumi ha fatto una scatola.
- Kumi fece una scatola.

Él me hizo cantar.

Mi ha fatto cantare.

Ella le hizo preguntas.

- Gli fece delle domande.
- Lei gli fece delle domande.
- Gli ha fatto delle domande.
- Lei gli ha fatto delle domande.

¿Qué hizo él ayer?

- Cos'ha fatto ieri?
- Lui cos'ha fatto ieri?

Tom no lo hizo.

- Tom non l'ha fatto.
- Tom non l'ha fatta.
- Tom non lo fece.
- Tom non la fece.

Tom hizo veinte lagartijas.

- Tom ha fatto venti piegamenti.
- Tom fece venti piegamenti.
- Tom ha fatto venti flessioni.
- Tom fece venti flessioni.

Tom hizo lo correcto.

- Tom ha fatto la cosa giusta.
- Tom fece la cosa giusta.

Tom hizo una voltereta.

- Tom ha fatto una ruota.
- Tom fece una ruota.

Tom no hizo comentarios.

- Tom non ha fatto commenti.
- Tom non fece commenti.
- Tom non ha fatto alcun commento.
- Tom non fece alcun commento.

Nadie me hizo daño.

Nessuno mi ha fatto del male.

Ella me hizo llorar.

Lei mi ha fatto piangere.

- Hizo una pregunta muy buena.
- Él hizo una muy buena pregunta.

Lui ha fatto una domanda molto buona.