Translation of "Preparada" in German

0.004 sec.

Examples of using "Preparada" in a sentence and their german translations:

Estoy preparada.

Ich bin soweit.

Y está preparada.

Jetzt ist sie bereit.

Estoy preparada para todo.

Ich bin zu allem bereit.

La cena está preparada.

Das Abendessen ist fertig.

Operación preparada por ciertas personas

Operation von bestimmten Personen vorbereitet

Estoy preparada para lo peor.

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

Pensaba que estaba preparada para hacerlo,

ich glaubte, das sei zu schaffen --,

- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparada.

Ich bin bereits fertig.

Ella no está segura de estar preparada.

Sie ist sich nicht sicher, ob sie bereit ist.

- La cena está lista.
- La cena está preparada.

Das Abendessen ist fertig.

- La cena está preparada.
- ¡La cena está lista!

Das Abendessen ist fertig.

- Estoy preparado para todo.
- Estoy preparada para todo.

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich bin für alles bereit!
- Ich bin auf alles eingestellt.

La gente no estaba preparada para la tormenta.

- Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet.
- Die Leute waren nicht auf das Gewitter vorbereitet.

La sociedad todavía no está preparada para tales reformas.

Die Gesellschaft ist noch nicht reif für solche Reformen.

La cena no suele estar preparada antes de las seis.

Das Abendessen ist gewöhnlich nicht vor sechs Uhr fertig.

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

La evolución seleccionó a los más aptos. La arena ha sido preparada.

Die Evolution hat die Stärksten selektiert. Die Arena ist vorbereitet.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparado.
- Ya estoy preparada.

Ich bin schon so weit.

Convención Nacional. Con una turba preparada para asaltar el edificio, ordenó al Capitán

Nationalen Konvents beauftragt worden. Mit einem Mob, der bereit war, das Gebäude zu stürmen, befahl er Captain

- A las ocho estaré preparado para trabajar.
- A las ocho estaré preparada para el trabajo.

Um acht Uhr werde ich zur Arbeit bereit sein.

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy dispuesta a hacer cualquier cosa por ti.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

- ¿Estás bien preparado para el examen de hoy?
- ¿Estás bien preparada para el examen de hoy?

- Bist du gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Sind Sie gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Seid ihr gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Hast du dich gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Habt ihr euch gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?
- Haben Sie sich gut auf die heutige Prüfung vorbereitet?

- Pasarán entre cinco y diez años antes de que la tecnología esté preparada.
- Pasarán de cinco a diez años antes que la tecnología esté lista.

- Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist.
- Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technik verfügbar ist.