Translation of "Estar" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Estar" in a sentence and their polish translations:

- Debes estar agotado.
- Debes estar agotada.

Musisz być wyczerpany.

Estar atento.

- Bądź uprzejmy.
- Bądź troskliwy.
- Bądź uważny.

- Deben estar esperándote.
- Deben de estar esperándote.

Pewnie na ciebie czekają.

- Necesito estar preparado.
- Tengo que estar preparado.

Muszę być przygotowany.

- Yo puedo estar equivocado.
- Puedo estar equivocado.

Mogę się mylić.

- Ella debe estar enfadada.
- Ella debe estar enojada.

Ona musi być zła.

Debes estar loco.

Musisz być szalony.

¡Debes estar bromeando!

Chyba żartujesz!

¿Debería estar aquí?

- Mam tu być?
- Czy powinienem tu być?
- Czy powinnam tu być?

Puedo estar equivocado.

Możliwe, że się mylę.

Parece estar cansado.

- Wygląda na zmęczonego.
- On wygląda na zmęczonego.

Debo estar aquí.

- Powinienem tu zostać.
- Powinnam tu zostać.

Estar enamorado y estar casado son dos cosas diferentes.

Miłość i małżeństwo to dwie różne rzeczy.

- No debería estar riéndome.
- No me debería estar riendo.

Nie powinienem się śmiać.

- No me gusta estar solo.
- No me gusta estar sola.

Nie lubię być sam.

Podemos estar aquí ahora

Jesteśmy w stanie żyć tu i teraz,

"es normal estar asustado".

To normalne, że się boimy".

Debería estar por aquí.

Powinien być gdzieś tutaj.

Todo parece estar bien.

wszystko jest w porządku.

Ella parece estar feliz.

Wygląda na szczęśliwą.

Él dijo estar ocupado.

Powiedział, że jest zajęty.

Él parece estar malinterpretando.

On się chyba myli.

Tenemos que estar preparados.

Powinniśmy być gotowi.

Yo puedo estar equivocado.

Możliwe, że się mylę.

Tom parece estar enojado.

Tom wygląda na złego.

Espero no estar interrumpiendo.

Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.

No quiero estar solo.

Nie chcę być sam.

Sé dónde quieres estar.

Wiem, gdzie chcesz być.

No deberías estar aquí.

- Nie powinno cię tu być.
- Nie powinieneś tu być.

Parece estar muy feliz.

Wygląda na wielce szczęśliwego.

Tom podría estar equivocado.

Tom może nie mieć racji.

Me gusta estar sola.

Lubię być sama.

Él debe estar enojado.

On powinien być zły.

¿Vas a estar bien?

Czy będzie z tobą dobrze?

Me gusta estar aquí.

Lubię być tutaj.

Debe de estar enferma.

Ona pewnie jest chora.

Debe de estar cansado.

Musi być zmęczony.

Solo queremos estar solos.

Chcemy tylko zostać sami.

- ¿Cómo puedes estar tan seguro?
- ¿Cómo puede usted estar tan seguro?

Jak możesz być tak pewny?

- Me gustaría estar en París en este momento.
- Desearía poder estar en París ahora.
- Ojalá pudiera estar en París ahora.

Chciałbym być teraz w Paryżu.

Todo va a estar bien.”

Wszystko będzie OK".

Podrían no estar tan seguras.

nie będziecie pewni.

Y empezó a estar llorosa.

i nie mogła przestać płakać.

Estar presente requiere mucha energía.

Praca przed kamerą zużywa energię.

Necesitamos estar en esa comunidad.

potrzebujemy przynależności do wspólnoty.

Es algo magnífico estar vivo

Wspaniale jest żyć w chwili,

estar perfecto en el bosque.

…idealne.

La tetera debe estar hirviendo.

Czajnik musi się gotować.

Debe de estar enfadada conmigo.

- Musi być na mnie zła.
- Musi być wściekła na mnie.

- Parece cansado.
- Parece estar cansado.

Wygląda na zmęczoną.

Trabajó pese a estar cansado.

Mimo, że był zmęczony to pracował.

Eso debe estar hecho mañana.

To musi być zrobione na jutro.

¡Cómo me gustaría estar contigo!

Tak bardzo chciałbym z toba być!

Todo va a estar bien.

- Wszystko będzie dobrze.
- Wszystko będzie OK.

Todos van a estar ahí.

Wszyscy tam będą.

Ella debe de estar muerta.

Ona musi być martwa.

¿Dónde puede estar el gato?

Gdzie może być kot?

Voy a estar allí pronto.

Niedługo tam będę.

Tom parece estar siempre comiendo.

Tom zdaje się jeść przez cały czas.

Es un placer estar aquí.

- Dobrze mi tu być.
- Przebywać tutaj jest przyjemnie.

Ella no admite estar equivocada.

Ona nie przyznaje się do błędu.

Debería estar preparando el almuerzo.

Muszę przygotować obiad.

No puedo estar sin ti.

Nie mogę żyć bez ciebie.

¿Usted dónde va a estar?

Gdzie pan będzie?

Deberías estar en la cama.

Powinieneś być w łóżku.

Ojalá hubieras podido estar ahí.

Szkoda, że cię z nami nie było.

Tom debe estar muy cansado.

Tom z pewnością jest bardzo zmęczony.

Él no puede estar enfermo.

On nie może być chory.

Tom debería estar en casa.

Tom powinien być w domu.

Debemos estar preparados para todo.

Musimy być gotowi na wszystko.

Tom parece estar ocupado ahora.

Tom wygląda teraz na zajętego.

Es maravilloso estar de vuelta.

Świetnie być z powrotem.

- Estaré allí mañana.
- Voy a estar ahí mañana.
- Voy a estar allí mañana.

Będę tam jutro.

Pero la intervención podría estar justificada.

chociaż operację można by też uzasadnić.

Es como estar en otro planeta.

Jakbyś był na innej planecie.

Deberías estar preparado para lo peor.

Powinieneś być gotowy na najgorsze.

El perro debe de estar hambriento.

Pies musi być głodny.

Ella debe de estar llegando ahora.

Powinna już być na miejscu.

No puedo estar de acuerdo contigo.

Nie mogę się z tobą zgodzić.

Él parece estar preocupado por algo.

- Wydaje się czymś martwić.
- Wyglada na to, że się czymś martwi.

¿Quién más va a estar ahí?

Kto jeszcze tam będzie?

Ni siquiera quiero estar aquí ahora.

Nie chcę być teraz tutaj.

- Aquí estaré.
- Voy a estar acá.

Będę tutaj.

Puede estar orgulloso de su padre.

Może być dumny ze swojego ojca.

Necesito estar sola por un rato.

Chciałabym pobyć chwilę sama.

Mi reloj debe de estar atrasado.

Mój zegarek musi się późnić.

No tengo tiempo para estar enfermo.

Nie mam czasu na bycie chorym.

Realmente desearía poder estar ahí contigo.

Naprawdę chciałbym być tam z tobą.

Estar en buena forma requiere esfuerzo.

Bycie w formie wymaga wysiłku.

Tom no parece estar muy interesado.

Tom nie wygląda na szczególnie zainteresowanego.

Yo ni siquiera debería estar acá.

Nie powinno mnie tu nawet być.