Translation of "Pasaré" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pasaré" in a sentence and their german translations:

Pasaré la noche en comisaría.

Ich werde die Nacht auf dem Kommissariat verbringen.

Pasaré la Nochebuena con mi familia.

Ich verbringe Heiligabend bei meiner Familie.

Mañana me pasaré todo el día trabajando.

Ich arbeite morgen den ganzen Tag.

Mañana me pasaré todo el día en casa.

Morgen bin ich den ganzen Tag zu Hause.

De vuelta a casa pasaré por la oficina de correos.

Auf dem Nachhauseweg gehe ich kurz am Postamt vorbei.

Es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

Ich schlafe mit diesem wunderbaren Piniengeruch ein.

- Paso primero al baño, ¿vale?
- Si no os importa, pasaré el primero al baño.

Ich gehe schon mal baden.

Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

"No pagaré antes de que me traiga una boleta." "Ya le pasé la cuenta y le pasaré la boleta después de que haya pagado."

„Ich werde nicht bezahlen, bevor Sie mir eine Quittung gebracht haben.“ – „Ich habe Ihnen schon die Rechnung gegeben und eine Quittung werde ich Ihnen nach der Bezahlung geben.“

- Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
- Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.
- Me interesa el futuro porque en él voy a pasar el resto de mi vida.

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.