Translation of "Objetos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Objetos" in a sentence and their german translations:

¿Dónde está "objetos perdidos"?

Wo ist das Fundbüro?

Tom comparó meticulosamente ambos objetos.

Tom verglich die beiden Gegenstände sorgfältig.

Las mujeres no son objetos.

Frauen sind keine Gegenstände.

objetos de hielo cometa en sí

eisige Objekte kometieren sich

Había varios objetos en el cuarto.

Im Zimmer befanden sich verschiedene Gegenstände.

¿Qué objetos hay en el cuarto?

Welche Gegenstände sind in dem Zimmer?

Las mujeres no son objetos sexuales.

Frauen sind keine Sexobjekte.

Quiero recuperar mis objetos de valor.

Ich möchte meine Wertsachen abholen.

En realidad una capa con objetos helados

eigentlich eine Schicht mit eisigen Objekten

Estos objetos formaron la nube oort allí

Diese Objekte bildeten dort die Oortwolke

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

Para nosotros es imposible visualizar objetos tetradimensionales.

Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

außerdem ist er mit seinen Wertsachen begraben

Te veo ver tus objetos de valor también

Wir sehen auch Ihre Wertsachen

Con el telescopio se pueden ver objetos lejanos.

Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.

¿Dónde está la oficina de objetos perdidos más cercana?

Wo ist das nächste Fundbüro?

La turba furiosa le lanzaba objetos a la Policía.

Die wütende Menge warf Gegenstände auf die Polizei.

Este museo exhibe una fascinante colección de objetos celtas.

Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.

Hoy hay muchos objetos hechos con lámina de metal.

Heutzutage gibt es viele Dinge, die aus Blech gemacht sind.

Por la relación de las formas de los objetos cotidianos

wie die Formen von unseren Alltagsobjekten

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

Deberías guardar tus objetos de valor en un lugar seguro.

- Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren.
- Sie sollten Ihre Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren.
- Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren.

Antiguos objetos de valor son hoy malvendidos en los mercadillos.

Die einstigen Kostbarkeiten werden heute auf Flohmärkten verramscht.

Los vientos fuertes pueden hacer volar los objetos sin fijar.

Starke Winde können unbefestigte Gegenstände wegblasen.

Los objetos que no se reclamaron se vendieron en la subasta.

Die herrenlosen Gegenstände wurden versteigert.

No se busca una esperanza perdida en una oficina de objetos perdidos.

Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro.

Todos los objetos en la galaxia se revuelven alrededor del centro de la galaxia.

Alle Objekte in der Galaxis drehen sich um das Galaktische Zentrum.

El genio es la capacidad de tratar con objetos imaginarios, como si fueran reales.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

Puede recoger su cartera en la oficina de objetos perdidos de la calle Goethestraße.

Sie können Ihr Portemonnaie im Fundbüro an der Goethestraße abholen.

Quisiera poner mis objetos de valor en una caja fuerte segura, si hay alguna disponible.

Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.

La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Una palabra se refiere no a un objeto aislado cualquiera, sino siempre a todo un grupo o toda una clase de objetos.

Ein Wort bezieht sich nicht auf irgendeinen abgeschiedenen Gegenstand, sondern stets auf eine Gruppe oder eine ganze Klasse von Gegenständen.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

En 1609, Galileo supo del catalejo, un instrumento que hacía que los objetos distantes se vieran más cerca. Galileo utilizó su conocimiento matemático y pericia técnica para mejorar el catalejo y construir un telescopio.

Im Jahre 1609 erfuhr Galileo von der Erfindung des Fernglases, einem Gerät, welches entfernte Objekte näher erscheinen lasse. Galileo setzte sein mathematisches Wissen und sein technisches Können ein, um das Fernglas zu verbessern, und baute ein Teleskop.